Happy New Year, перевод с английского
Abba, 1980
Гаснут огни,
Нет шампанского и мы
Тут одни, я и ты,
Так потерянно грустны…
Вот и праздник закончен,
И недолго до утра.
Всё не то, что вчера,
И теперь сказать пора:
(Припев:)
В Новом году,
В Новом году
Пусть привидится вдруг людям всем,
Что в этом мире их сосед – хороший друг.
В Новом году,
В Новом году
Пусть у нас будут силы всё стерпеть,
А если нет, то проще лечь и умереть
Тебе и мне…
Бывает так –
Новый смелый мир встаёт,
И живёт, и цветёт
На костях твоих невзгод…
Можно быть глупым,
И считать, что всё о’кей,
И в грязи до ушей,
В этом зыбком тупике
Всё брести тропой своей…
(припев)
Кажется мне:
Наши прежние мечты
Расплылись, взорвались –
На полу лишь конфетти…
Десять лет – где же вы?
Как внезапно вы прошли,
И в конце восьмидесятых
Что могли бы мы найти?
Что там ждёт нас на пути?..
(припев)
______________
HAPPY NEW YEAR
No more champagne
And the fireworks are through
Here we are me and you
Feeling lost and feeling blue
It’s the end of the party
And the morning seems so grey
So unlike yesterday
Now’s the time for us to say
(Chorus:)
Happy New Year
Happy New Year
May we all have a vision now and then
Of a world where every neighbour is a friend
Happy New Year
Happy New Year
May we all have our hopes our will to try
If we don’t we might as well lay down and die
You and I
Sometimes I see
How the brave new world arrives
And I see how it thrives
In the ashes of our lives
Oh yes, man is a fool
And he thinks he’ll be Ok
Dragging on the feet of clay
Never knowing he’s astray
Keeps on going anyway
(repeat chorus)
Seems to me now
That the dreams we had before
Are all dead, nothing more
Than confetti on the floor
It’s the end of a decade
In another ten years time
Who can say what we’ll find
What lies waiting down the line
In the end of eighty-nine
(repeat chorus)
Свидетельство о публикации №121121204304