Танго La Distancia

Ты передо мною, как впервые,
И я снова жив своей мечтою.
Мною управляет ностальгия.
Снова вспоминается былое…

Встречи - будто дали голубые.
Время пролетело будто птицы.
Много раз хотел я возвратиться,
Чтоб сказать –
моя любовь с тобою.

Ты прости, дружок, мое молчанье.
И поверь, в душе любовь осталась,
Несмотря на даль и расстоянья.
Ведь с тобою пройдено немало…

Не успели годы моих странствий
Вычеркнуть из памяти былое.
И теперь я снова возвращаюсь,
Чтоб сказать –
любовь моя с тобою.


Андрес Каламаро (Аргентина).
Танго La Distancia.
Вольный перевод с испанского -
Владимир Шутов


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →