Эмили Дикинсон. Песнь 260. Никто

Очень вольный перевод

Никто и некто – эти двое
Особой связаны судьбою.
Мы вместе – целая планета –
Для Них достойная запрета

В чванливом, жабьем бездорожье,
Среди ликующих болот
В негодованьи имя божье
Твердить две жизни напролет.


Рецензии
Потрясающе. Эмили Дикенсон, в мужской интерпретации... Достойно... Спасибо. Мудростью мысли практически Хокку...

Александр Горский1   07.08.2023 03:13     Заявить о нарушении
Александр, огромное спасибо! Многим перфекционистам мои очень вольные трактовки весьма и весьма не по вкусу.

Кепежинскас Павел   13.08.2023 05:44   Заявить о нарушении
На это произведение написано 6 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.