Вода небытия 9

.







ВОДА НЕБЫТИЯ (цикл)



………………………На блестку дней, зажатую в руке,
………………………Не купишь Тайны где-то вдалеке.
………………………А тут - и ложь на волосок от Правды,
………………………И жизнь твоя - сама на волоске.
…………………………..(Омар Хайям. Перевод И. Тхоржевского)


Я искупаю красного коня
в реке времен. Он не простит меня.
Прощать умеет только зимний ветер
в последний час, минуту декабря.
Лифт тоже чрево, тоже мать-земля,
То вверх, то вниз и все поверь не зря,
Там звезд собрать, там зачерпнуть горсть снега
И выйти между двух распятий дня.
В медвежьем свитере и рваных тапках,
С шампанского бутылкой и с охапкой
Еловых лап, с царапаной щекой,
Но ты опять со мной играешь в прятки.
И я считаю вслух до ста в обратном
Порядке, засыпая над рекой.


Рецензии