Грядёт другое лето! Авт. перевод с итальянского

Когда конец историй-
Переживать не стоит.
Когда конец любви-
О ней не говори.
Заветные свои мечты
В банке запечатай.
Выбрось её
В море за борт
И сердце успокой.

Когда песок краснеет,
Удлиняется тень.
Когда серп луны
Освещает нас.
И мы тянем к ней руки,
Чтобы взять нас
И волны,потихоньку
Стирают нам память.

И грядёт другое лето-
Вновь любовь придёт опять.
Ты лицо к ней повернёшь,
Её ласки украдёшь
И назад их ей вернёшь!
И грядёт другое лето-
Сердце будет вновь стучать!
Да,вы можете смеяться,
Сколь угодно улыбаться,
Но уж это поздно вспоминать.

Если любовь опять
Ты свою найдёшь.
То навстречу ей
Ты опять пойдёшь.
Это как давний друг,
Придёт и возьмёт тебя.
И этой ночью,
Море с любовью,
Светит мечтой!

И грядёт другое лето-
Вновь любовь придёт опять.
Ты лицо к ней повернёшь,
Её ласки украдёшь
И назад их ей вернёшь!
Коль идёт другое лето,
Чтоб любовь нам улыбалась,
Давай минуту помолчим,
И по дереву постучим,
Чтобы это не кончалось!

Это перевод итальянской песни "Un'altra estate" которую исполнила группа Коллаж
(Collage) Надеюсь вам понравится!

 


Рецензии