Творец и муза

"У пристани под чёрным небосклоном
Сонет — мгновенью памятник спасён"

РОССЕТТИ ДАНТЕ ГАБРИЭЛЬ, 1828-1882
ВСТУПИТЕЛЬНЫЙ СОНЕТ
Оригинал можно прочесть здесь: http://stihi.ru/2009/10/19/2663
Перевод - Vlanes: http://stihi.ru/avtor/vlanes

У пристани, под чёрным небосклоном
Душа стремится вырваться из пут,
Забвение пророчит время плут
Скрывая взор под дивным балахоном.

Падёт венец и следуя законам,
Всё уровняет вечность-господин.
Рыданьям вторит старый клавесин,
Цветок когда-то тоже был бутоном.

Сонет из глубины средневековой
Играет тихо верный менестрель,
Коснувшись струн души уединённой.
Пусть сохранит навечно акварель

Лик девы юной, им был вдохновлён.
Сонет — мгновенью памятник, спасён.

Портрет Элизабет Сиддал. 1854
Elizabeth Siddal
Бумага, акварель. 18,1 ; 16,2 см
Художественный музей Делавэра, Уилмингтон


Рецензии