George Formby Under the Blasted Oak Get Cracking

https://www.youtube.com/watch?v=zlxF5zjbCKo

Тьюб under the blasted oak george formby

 (из фильма "Get Cracking", 1943)    


Под деревом разрушенным скупец свой клад зарыл

Я со своею девушкой решил его отрыть

Сверкнула молния , бах гром, задул ветрюга, дождь -- свинцом,

Как только стали клад искать под тем разрушенным дубцом



Заныла девушка моя:"Как сыро здесь! Замерзну я!

Ведь в спешке даже зонт позабыли мы взять с собой

Похоже, что скряга умнее был нас с тобой:

На кладе заклятье, и вместе с проклятьем таким всем, как мы с тобой!"





Бесплодно  копался в пажитнике я, изъеденным  тьмой муравьев,

Которых поселился рой внутри моих штанов

Но твердо ей пообещал : как клад найду --всё пополам

И тут меня безумный бык прямо застал врасплох!





Штаны порвал аж в клочья я , злясь, что смеялася она

Совет дал, чтоб не так смеялась, чтобы простуды опасалась

И верно, скряга умнее многих был:

Заклятье вправду наложил, с проклятьем диггерам, как мы





Вдобавок, что всего смешней, взметнулась стая голубей;

И доказали в полной мере всё мненье о моей афере 

Внезапно в полной тишине явился...призрак, я был как во сне

И закричал что было сил:"Так это он здесь клад зарыл!"



И призрак, в белое одетый, мою девчонку как обнял,

Затем направился назад , откатываясь к дубу...

Воистину, зарывший клад был впрямь на выдумки мастак,

Заклятье точно наложил, с проклятьем диггерам, как мы



Чтоб завершить сей беспредел, я белый балахон поддел

И пнул я с силой в темноту , прям по дубку тому


Перевод Серджа Блэкторна


Рецензии