Джордж Формби Когда деревенские парни разойдутся
Тьюб (1943) When The Lads Of The Village Get Crackin’ - George Formby
Когда деревенские парни разойдутся (из фильма "Get Cracking", 1943)
Слышишь, от сапог по дороге шум идет,
Хоум Гард идет как на парад!
Каждый чей-то сын, но теперь солдат,
Показать товар лицом он будет рад!
Дух всех -- побеждать! А теперь о контингенте,что составил нашу часть
Никому не покажется мало, как взвод "йоменов" в дело войдет
Как воины, и в снег и в дождь, чеканным шагом мы идем вперед
В пабе справа пути ночь мы всю провели, барменши я улыбку поймал
Мне пижаму дала, и не нужно тут слов
Я бойскаутом был. ко всему был готов...
Разойдутся в пути деревенские парни, и ничто не прервет их победную прыть
Браконьер в прошлом наш выстрелил между глаз кролику. что у дерева был,
Хоть к укрытьям готов постоянно пострел,
Только выстрела звук услыхать не успел
Никому не покажется мало, когда парни с деревни войдут прямо в раж!
Мимо девушки мы проходили в пути, нам она замахала рукой;
О вторженьи беседа у нас с ней зашла
"Ну, вторгайся", -- подмигнув мне, шепнула она.
Похоже, уж мне не постичь "лево-право"
Сержант рявкнул:"Как надо кругом поворот!" Я сделал так быстро. что сам и не понял
А он: "Наконец-то! Похоже, дошло!"
Разойдутся в пути деревенские парни, и ничто не прервет их победную прыть
[i]ПРОПУЩЕННЫЙ КУПЛЕТ (ДОЛЖЕН БЫЛ БЫТЬ ПРЕДПОСЛЕДНИМ)[/i]
Танцы в клубе прошли, романтизма полны, как же весело было нам там
;Затерялся полковник, нашли, не ушел
На коленях с девицей маневры он вёл
Разойдутся в пути деревенские парни, и ничто не прервет их победную прыть
Перевод Серджа Блэкторна
Свидетельство о публикации №121112800451