Россия. Перевод

Перевод по мотивам стихотворения Poem by Katharine Lee Bates, Russia
Кэтрин Ли Бейтс (англ. Katharine Lee Bates, 1859—1929) — американская поэтесса. Известна как автор слов к гимну America the Beautiful («Америка прекрасна»), а также создатель образа Миссис Санта-Клаус в стихотворении «Goody Santa Claus on a Sleigh Ride» (1889).

Россия

Что за голос внезапный с Кавказа,
От Финляндии к Каспию льётся,
И в сибирской тюрьме отдаётся,
О свободе Божественной фраза?
То встаёт попирая запреты,
Русь Святая —расправила плечи,
И как воин в доспехах отмечен,
Сохранит ли святые обеты?
Неужели мечты её дики?
О войне, что прокатится с рёвом
Разбивая земли все основы
Исказит она мирные лики.
Ночь коснётся любого порога
Звезды слышат земли нашей звуки,
Но дойдут ли Свободы той муки
До подножья вселенной и Бога?

27.11.2021


Текст оригинала здесь: http://eng-poetry.ru/english/Poem.php?PoemId=13275


Рецензии