Азовская баркаролла. С украинского
от тесных стен и буковок в газете.
И думы тихие споткнутся о контраст,
изменчивые, как азовский ветер.
А думы тихие споткнутся о контраст.
Плеснёт волна неторопливым брассом
в почти занесенный песком баркас.
Точнее в очертания баркаса.
За синий горизонт несёт дельфин
царя морского жгучую корону…
А что баркас… давно ль лежит один?
С войны лежит и держит оборону?
Неспешно время здесь. Закат угас
и маттиолы стали раскрываться...
Пески и я. Безмолвие, баркас
и те, что никогда не возвратятся.
******
Лина Костенко "АЗОВСЬКА БАРКАРОЛА"
-
Відпочиваю від гримучих трас,
камінних стін і мурашиння літер.
І тихі думи б'ються об контраст,
мінливі, як азовський вітер.
І тихі думи б'ються об контраст.
Плюскоче хвиля, лагідна і ласа...
Але піском занесений баркас,
чи вже вірніше — обриси баркаса.
За синій обрій покотив дельфін
царя морського сонячну корону.
А цей баркас... чого розбився він?..
Чи ще з війни, чи, може, так, од шторму...
Як тут неквапно проминає час!
Який вечірній присмак матіоли!
Піски і я. І тиша. І баркас.
І ті, що вже не вернуться ніколи.
Свидетельство о публикации №121112601681
Марченкова 25.12.2021 05:48 Заявить о нарушении
Спасибо.
Блантер Татьяна 25.12.2021 06:13 Заявить о нарушении