Грустно бывает порою...

        (По мотивам стихотворения
            Райнера Марии Рильке "Я так одинок")

"Одиночество.- Грустно бывает порою,
И понять, и принять нелегко тишину,
Ведь пытался не раз,- бесполезно, не скрою,-
Вновь с собой говорил, себе это в вину

Ставил.- День продолжительный, небо какое
Восхитительное: синева, бирюза..."-
На окраине города,- мысль о покое
О душевном опять посетила,- слеза...

Ich bin so allein.
Niemand versteht das Schweigen.
Meine Stimme ist ein langer Tag.
Kein Wind, der den grossen Himmel
meiner Augen oeffnet.
Vor dem Fenster der gewaltige Tag.
Fremd
am Rande der Stadt.
Irgend ein Grosser liegt und wartet.
Ich denke: Bin ich das?
Worauf warte ich?
Und wo ist meine Seele?

11. April 1901

Андрей Цырульник


Рецензии