Из Чарльза Буковски - дружелюбное местечко

                Чарльз Буковски


                дружелюбное местечко

                зашёл поесть в заведение "суши".
                сел за стойку.
                2 парня слева от меня.
                один из них спросил: "что за пиво вы
                пьёте?"
                я ответил.
                он сказал что его пиво лучше,
                он купит одно для меня.
                "нет, спасибо" - сказал я.
                "а как насчёт саке?"
                "большое спасибо, не нужно!"
                "вы когда-нибудь пробовали
                осьминога?"
                "нет."
                "вот, попробуйте немного моего."
                "да, попробуйте малость" - сказал его друг.
                "спасибо, не надо"
                "да нет! вот! вот! попробуйте!"
                он положил кусочек мне на тарелку.
                я подцепил его и начал жевать.
                на вкус было словно кусок резины.
                "вам нравится?"
                "на вкус как резина".
                наступило молчание, потом ближайший
                ко мне сказал: "мы живём
                на лодке."
                "в заливе" - сказал первый.
                "попробуйте немного саке" - сказал первый.
                "нет, спасибо."
                "вы на лодке живёте?" - спросил второй
                "нет."
                "мы всё равно купили вам пива" - сказали они.
                "вот оно, попробуйте!"
                "а, спасибо."
                я сделал глоток.
                "да, хорошее, спасибо."
                "хотите ещё осьминога?"
                "нет, благодарю, вы очень добры."
                "мы живём на лодке" - сказал первый.
                я продолжал есть.
                "вы где-то рядом живёте?" - спросил
                он.
                "да."
                "где?"
                "в городе."
                "а где в городе?"
                "рядом с Первой и Бандини."
                "вы знаете Пичез? она живёт
                на "Бандини."
                "я знаю её, она устраивает шумные вечеринки."
                "она замужем за моим братом."
                "о, прекрасно."
                "Пичез - отличная девушка!"
                "да."
                "я куплю вам ещё саке."
                "нет, спасибо."
                "почему?"
                "я пью очень мало, меня начинает укачивать."
                "трясти и укачивать?"
                "нет, просто укачивать."
                "все приходят на вечеринки на нашу
                лодку, но когда
                еда и бухло заканчиваются они
                уходят..."
                "да, тогда мы должны всё выдраивать
                сами!"
                длинная пауза.
                я продолжаю есть, потом говорю:
                "ладно, послушайте, спасибо за пиво,
                я должен идти."
                "куда?"
                "домой"
                "сегодня вечером мы устраиваем вечеринку
                на лодке..."
                "неплохо."
                "как вы сказали зовут
                вас?"
                "Хэнк" - сказал я.
                "а я Боб."
                "я Эдди."
                я обошёл стойку чтоб
                заплатить.
                потом когда я пошёл к выходу, Боб сказал:
                "не хотите ли выпить на посошок?"
                "нет, большое спасибо."
                "увидимся" - сказал Эдди.
                "конечно" - сказал я.
                потом вышел.
                я пошёл к своей тачке,
                думая:"ну, по крайней мере,
                теперь я могу сказать людям что я
                ел
                осьминога."

 Примечание:"Peaches"(от слова "персики") - понимается как "душка" или "сладенькая"
                from: "New Poems Book 3"

                13.11.21

               
               
               




        A FRIENDLY PLACE

  went into this sushi place to eat.

  sat at the counter.

  2 fellows to my left.

  one of them asked me, “what’s

  that beer you’re drinking?”

  I told him.

  he said that his beer was better,

  that he’d buy me one.

  “no thanks,” I said.

  “how about a sake?”

  “thank you very much, but no.”

  “have you ever tried

  octopus?”

  “no.”

  “here, try some of mine.”

  “yeah, try some!” said his friend.

  “thanks, but no.”

  “no, here! here! try it!”

  he put a piece on my plate.

  I picked it up and began to chew.

  it tasted like a piece of rubber.

  “you like it?”

  “it tastes like rubber.”

  there was a pause, then

  “we live on a boat,” said the nearest

  speaker.

  “in the harbor,” said the other.

  “try some sake,” said the first.

  “no, thanks.”

  “you live on a boat?” the other

  asked.

  “no.”

  “we bought you a beer anyway,” they said,

  “here it is, try it.”

  “ah, thank you.”

  I took a hit.

  “good, yes, thank you.”

  “want some more octopus?”

  “no thanks, you’re very kind.”

  “we live on a boat,” the first said.

  I continued eating.

  “you live around here?” he

  asked.

  “yes.”

  “where?”

  “in town.”

  “where in town?”

  “near first and Bandini.”

  “you know Peaches? she lives

  on Bandini.”

  “I know her, she gives loud parties.”

  “she’s married to my brother.”

  “oh, good.”

  “Peaches is a great girl!”

  “yeah.”

  “I’m going to buy you a sake.”

  “no, thanks.”

  “how come?”

  “I drink too much, I start to roll.”

  “rock and roll?”

  “no, just roll.”

  “everybody comes to the parties on our

  boat, but when

  the food and booze are

  gone, they leave.”

  “they do?”

  “yeah, then we gotta do all the clean
/>
  up ourselves!”

  a long pause.

  I continued eating, then said,

  “well, listen, thanks for the beer,

  I’ve got to go.”

  “where you going?”

  “home.”

  “we’re having a party on the boat

  tonight …”

  “good.”

  “what’d you say your name

  was?”

  “Hank,” I said.

  “I’m Bob.”

  “I’m Eddie.”

  I walked around the counter to

  pay.

  then as I walked back to exit:

  “don’t you want one for the

  road?” Bob asked.

  “no, thanks a lot, though.”

  “see you around,” said Eddie.

  “sure,” I said.

  then I was outside.

  I walked back to my car

  thinking, well, anyhow,

  now I can tell people that I

  have eaten

  octopus. 


Рецензии