Из Сэй Сёнагон-5
Рассвет краше всего весной. Белеющая вершина гор только начинает светиться, а над нею уже плывут тонкие пурпурные облака.
Ночь красивее всего летом. В тёмную безлунную ночь летают стаи светлячков. А если ещё пойдёт дождь, - просто нет слов.
Сумерки хороши осенью. Ещё не село солнце, и горы не скрылись во мгле. ВОроны начинают собираться в небольшие стайки, готовясь покинуть свои гнёзда, рождают грусть. А иногда я вижу маленькие гусиные тени в небе, выстроенные в косяки. И пока я смотрю им вслед, становятся всё меньше и меньше. Улетели. А после захода солнца гуляет ветер и ещё кружатся комары.
Утро милее всего зимой. Когда идёт снег и морозно, и даже, когда не так холодно, приятно разжечь огонь и пронести горящие угольки по коридорам. Немного жаль, что уголь, остывая, становится пеплом. А пепел не за что ценить.
прим. пер.
Конкретно это короткое эссе - прозаическое (дзуйхицу);
Поэтесса и писательница Сэй Сёнагон (966-1025гг.) входит в число 36 бессмертных певцов средневековой Японии и 3 самых талантливых эпохи Хэйан;
отец и дед писательницы также были известными поэтами
карт.- m.zwbk.org
22.11.2021
16:13
Свидетельство о публикации №121112205673
Дзуйхи́цу (яп. 随筆, «вслед за кистью») — жанр японской короткой прозы, в котором автор записывает всё, что приходит ему в голову, не задумываясь о том, насколько это «литературно». Дзуйхицу может рассказывать о каком-то внезапном воспоминании, пришедшей в голову мысли, увиденной бытовой сценке.
С уважением, Айрат Мустафин
Айрат Мустафин 29.11.2021 15:49 Заявить о нарушении
Светлана Татарова 29.11.2021 18:55 Заявить о нарушении