Watson. Заходи, садись, дружище

Заходи, садись дружище, держи краба.
Пусть несёт тебя по жизни куда надо.
Мы унынию в себе дружно скажем нет;
Нет нужды у нас сейчас – будет ли так впредь?
Так и будет впредь.

Ну, давай наполним кружки пенным элем,
Чем комфортней на душе, тем веселее;
И чем дольше так сидим,  тем мы больше пьём.
Выпьем много мы сейчас – а ещё потом?
И ещё потом.

Если скажешь пасть порву – выколю моргала,
Время веселей идёт, если в лоб попало,
Но ни ссор, ни драк у нас не было и нет –
Мы расстанемся друзьями, так и будет впредь,
Так и будет впредь.

Так держать! курс на веселье – наполняй стаканы!
Солнце всходит и заходит, и луна так само.
Дом наш ходит ходуном, весело плясать
до упаду – будем падать, падать и вставать!
Эх, раз, ещё раз! Падать и вставать!
Наши взлёты и паденья – ещё много, много раз!


Оригинал

W.Watson. COME SIT DOWN, MY CRONIE

Come sit down, my cronie, and gie me your crack,
Let the win' tak' the cares o' this life on its back;
Our hearts to despondency, we ne'er will submit –
We've aye been provided for, an' sae will we yet.
An’ sae will we yet, etc.

Let's ca' for a tankard  o' nappy brown ale,
It will comfort our hearts, an’ enliven our tale;
We'll aye be the merrier, the langer that we sit –
We've drank wi' ither mony a time, an sae' will we yet,
An' sae will we yet, etc.

Sae rax me your mill, an' my nose I will prime,
Lea mirth an' sweet innocence employ a' our time;
Nae quarr'lin' nor fightin' we here will admit,
We've parted aye in unity, an' sae will we yet,
An sae will we yet, etc.

Let the glass keep its course, an' gae merrily roun',
The  sun has to rise tho' the moon soud gae doun;
Till the house rinnin' roun' about, ‘tis time eneugh to flit;
When we fell we aye wan up again, and sae will we yet.
An’ sae will we yet, an' sae will we yet
When we fell we aye wan up again, an' sae will we yet.


Рецензии