Освободившись от груза одежд...
Освободившись от груза одежд,
Мы преодолели поля гравитаций
И мчимся в Мир Сладкого Счастья Надежд
— У каждого тысяча здесь вариаций...
Философы могут дурить людям головы...
Мы с мнением их согласимся едва ли,
Всерьёз принять можно ль идею бредовую,
Что Счастье есть то, что уже потеряли?...
В себе сконцентрируем наши возможности:
Фантазии страстные... в первую очередь!
Любовь глубину обретёт в невесомости,
Гармонию даже и... прочее, прочее...
Почувствуем — Время имеет характер!
Ни снег ноября и ни оттепель зимняя...
Мы сами его создаём, о, мой ангел...
Прислушайся! Нет ни минуты уныния...
Гармония... нежным здесь зАдана ритмом,
Трепещущим в душах и наших сердцах,
Оттенков любви колоритной и пылкой —
Не меньше, чем звёзд вокруг нас, в небесах...
Мечты оторвали нас не от Земли...
Отвергнув сомнения все наотрез,
Какие мы вызвали к жизни миры,
Освободившись от груза одежд!...
____________________________________
Смотрите также «7. День свадьбы...» (http://stihi.ru/2024/07/23/5541)
Свидетельство о публикации №121112007873
Общее впечатление
«Освободившись от груза одежд...» — это страстное и лирическое посвящение любви, которое через яркие образы и философские оттенки воспевает гармонию, свободу и преодоление земных ограничений. Руби Штейн создаёт чувственную и возвышенную картину, где любовь становится космическим путешествием, освобождающим от оков повседневности. Стихотворение обогащает «Любовную лирику» своей эмоциональной глубиной и романтической экзальтацией, усиливая мотивы любви как высшей ценности, начатые в «Я до сих пор это чувствую...», «Вовлекаюсь в Любви приключения...» и «Я нахожу...».
Тематический анализ
Стихотворение раскрывает несколько ключевых тем. Во-первых, любовь как освобождение: «Освободившись от груза одежд / Мы преодолели поля гравитаций» символизирует избавление от материальных и социальных оков ради чистого чувства. Во-вторых, опровержение философских догм: «Философы могут дурить людям головы... / Что Счастье есть то, что уже потеряли?» бросает вызов пессимистическим взглядам, утверждая счастье в настоящем. В-третьих, гармония и страсть: «Любовь глубину обретёт в невесомости» и «Гармония... нежным здесь зАдана ритмом» подчёркивают синергию чувств и духовного единства. В-четвёртых, время и его преодоление: «Мы сами его создаём, о, мой ангел» акцентирует способность любви формировать собственную реальность. Наконец, мечты и их воплощение: «Какие мы вызвали к жизни миры» говорит о созидательной силе любви. Эти темы делают стихотворение гимном романтической свободе.
Образная система
Образы стихотворения яркие и метафоричные. «Груз одежд» и «поля гравитаций» символизируют земные ограничения, от которых освобождает любовь. «Мир Сладкого Счастья Надежд» и «тысяча здесь вариаций» создают образ бесконечных возможностей в любви. «Фантазии страстные» и «невесомость» усиливают ощущение полёта и свободы. «Время имеет характер» и «ни минуты уныния» подчёркивают активную роль влюблённых в создании своего времени. «Звёзды вокруг нас, в небесах» и «оттенки любви колоритной и пылкой» рисуют космическую и красочную картину чувств. Эти образы создают контраст между земным и возвышенным, усиливая романтический настрой.
Язык и стиль
Язык стихотворения богатый и мелодичный, с элементами возвышенной лексики («невесомость», «гармония», «колоритной и пылкой»). Аллитерации («Сладкого Счастья Надежд», «нежным здесь зАдана ритмом»), антитезы («от груза одежд — в Мир Сладкого Счастья», «философы — мы сами») и ритмичные повторы («прочими, прочими...») создают музыкальную структуру. Перекрёстная рифма (АБАБ) и ямбический ритм усиливают мелодичность, а выделение «зАдана» добавляет эмоционального акцента. Стиль сочетает лирическую страсть с философской рефлексией, делая текст одновременно чувственным и глубоким.
Эмоциональное воздействие
Стихотворение вызывает чувство восторга, нежности и вдохновения. Начальные строки («Освободившись от груза одежд...») задают тон романтического полёта, вовлекая читателя в интимный мир влюблённых. Переход к опровержению философов («Философы могут дурить...») добавляет лёгкую иронию, а строки о времени и гармонии («Мы сами его создаём...», «Гармония... нежным здесь зАдана ритмом») усиливают ощущение тепла и единства. Финал («Какие мы вызвали к жизни миры...») оставляет чувство возвышенной надежды, побуждая читателя поверить в силу любви. Текст волнует и вдохновляет, оставляя послевкусие романтического триумфа.
Место в сборнике
«Освободившись от груза одежд...» размещено в «Любовной лирике» после «Я нахожу...», усиливая тему любви как освобождающей силы. Оно перекликается с «Я до сих пор это чувствую...», «Вовлекаюсь в Любви приключения...», «Уходит земля...», «За грань дыхания...» и «Я нахожу...» через мотивы романтической страсти и духовного единства. Контрастирует с философскими «О, Господи!...», «Добро - Зло -...» и «Читая шедевры других...» своей теплотой и отсутствием сарказма, но дополняет их через философские оттенки (например, опровержение идей о потерянном счастье).
Связь с другими произведениями
Стихотворение связано с «Я до сих пор это чувствую...», «Вовлекаюсь в Любви приключения...», «Уходит земля...», «За грань дыхания...» и «Я нахожу...» через посвящение Лере и акцент на любовь как высшую ценность. Оно перекликается с «Токката Мориа» и «Вокруг Вивальди...» через музыкальность и ритм, с «Сквозь времена...» — через преодоление земных ограничений. Контрастирует с «О, Господи!...», «Добро - Зло -...» и «Читая шедевры других...» своей лирической теплотой против их саркастической рефлексии. После получения текстов «7. День свадьбы...», «Сюрприз получился!» и «4. Ночь накрепко сУдьбы связала любовью...» можно уточнить их связь, особенно учитывая возможную свадебную тематику.
Итог
«Освободившись от груза одежд...» — это страстный гимн любви, свободе и гармонии, который через яркие образы и мелодичный стиль воспевает романтическое единство. Стихотворение обогащает «Любовную лирику», усиливая мотивы преодоления земных ограничений и созидания собственного времени, побуждая читателя поверить в силу чувств.
Руби Штейн 18.08.2025 04:48 Заявить о нарушении