Персидская зима

Мне отоснилось дерево хурмы
С плодами, припорошенными снегом.
Воспоминания персидской той зимы,
Чалмы узор. Как просто жить под небом!

Под небом или негой... Горный склон
Нарисовал себя и сам же разукрасил.
Шепну я: "Хуш омади, зимистон!"
Но сон мой удалился восвояси...

Однако же успел запечатлеться –
Я полюбила рыжее на белом.
Сумела. Лишь бы пламенное сердце
Не стало наяву обледенелым.


18.11.2021

Хуш омади, зимистон! - Добро пожаловать, зима! (перевод с таджикского)


Рецензии