ДЕНЬ КАК ДЕНЬ...

День как день, безоблачный, погожий,
Все в нем кружится и вертится с утра.
Чувства те же, ход часов  уложен,
Отчего ж печалится Душа?

Но одолев свой страх, сомнения
Печаль, исчезнет, растворяясь в никуда,
И в миг, когда восходит солнце ясное,
Душа воспрянет ото сна.

Распустится ромашка на лугу
И засияет призрачным дурманом,
И Душу встрепенёт, усталую, твою
Повеет сладким ароматом.

И в тот же час прольётся звук, чудесный -
Нежнейшее журчанье ручейка.
Вновь мысли озарятся ясным светом,
Услышишь пение соловья.

И погрузившись в эти мысли,
Встречая взгляды и улыбки не тая,
Одаришь добротою лица,
И день потухнет, незаметно как свеча.

И вот уж сумерки мерцают за окном,
И Птицы засыпают и травинки.
И Время сладостного сна пришло,
И «День как День» растаял как снежинка.


Рецензии
Прошу, заранее простите
Рецензии нелестный тон,
Но "День как день" переведите...
Хоть на немецкий! Станет он

Для перевода интересен
Тому, кто так невдалеке
От рифм и от созданья песен
На добром русском языке!

Сергей Сухоруков 4   18.11.2021 12:33     Заявить о нарушении
Спасибо Сергей за отзыв... возможно при случае и переведу на немецкий...
Желаю МИРА И ДОБРА!

Ирина Крайдер-Хёрнер   18.11.2021 15:00   Заявить о нарушении
Взаимно и только... Gegenseitig und nur!

Сергей Сухоруков 4   18.11.2021 15:35   Заявить о нарушении
Vielen lieben Dank für das Feedback!

Ирина Крайдер-Хёрнер   18.11.2021 15:47   Заявить о нарушении
Обращусь уже в личное сообщение...
Проблемы с печатанием текста больше размера заданного сайтом окна, писал техникам, пока молчат... В личном сообщении окно ещё меньше !

Сергей Сухоруков 4   18.11.2021 16:33   Заявить о нарушении