Меня переводит В. Сорочкин Счастье в твоих глазах

Счастье в твоих глазах выпито без ответа
Взглядами без любви – кто их теперь сочтёт…
Сны тишина допьёт с первым лучом рассвета,
Сколько земных надежд в этой тиши течёт!

Разные видим сны, их собирая в горсти.
Лёгких семь тысяч дней нас разведут навек.
Просто (как и всегда) Вы заходите в гости –
В сердце моём сейчас падает первый снег.

<23.03.2013.>


* * *


Выпіта поглядам шчасце –
Шчасце афарбавана,
Проста і так старанна ў колер Яго вачэй.
Вуснамі цішыні сны дапівае ранак,
Колькі зямной надзеі ў гэтай цішы цячэ!
Розныя бачым сны. Рознай жывем мілосцю.
Лёгкіх сем тысяч дзён нас развядуць навек.
Проста (нібы заўжды) Вы завітайце ў госці –
У маім сэрцы сёння падае першы снег.


Рецензии
Потрясающе, Стася!...По-белорусски строки звучат более нежно.
Помогай Господь во всех начинаниях!
Павел

Павел Прагин   06.10.2023 18:21     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.