Поэтам

Порою кажется, что ты- поэт,
Ночами мукой творчества томимый.
Едва завидев музы силуэт,
Спешишь к столу со строчкою хранимой.
И со слезами белый лист,
Покроешь новыми строфами,
Взмахнув незримыми крылами,
Оценишь сам себя: " Речист!"

Но дни уносят ту наивность,
Что славила твои стихи.
Заметна рифмы примитивность,
Грубы поэзии штрихи...
И со слезами, но иными
Листы со строчками порвешь.
Бросает тело в жар и в дрожь...
И музы стали неживыми...

Ты долго носишь ту тоску,
Что вдохновение убила;
Возьмешься робко за строку,
Но тут же вновь уходит сила.
В слезах опять. Спешишь к Творцу,
Чтоб Он послал хотя бы слово...
И чтоб творить ночами снова,
А не идти к  печальному концу...

Вдруг вдалеке увидишь свет,
Услышишь тихий голос нежный.
То скорый от небес ответ,
Иль сердца шепот безмятежный?
С волнением идешь к столу,
Широким почерком неясным,
Ты пишешь, съединясь с прекрасным
И вознося Творцу хвалу.

И вновь помыслишь "Я поэт",
С улыбкою творение читая,
"Успешен с Вечным мой дуэт,
Подвластна лира золотая."
Но вдруг на ум придет строка,
Что с детства в памяти хранится,
Стихотворение струится
Того, чья муза велика.

Поэзии он русской солнце,
Кто после был, кто до него?
О величайшем стихотворце,
На свете судят высоко.
И кажется, к чему тягаться,
С немеркнущей его звездой?
Глубокой мысли красотой
Удел твой- только восхищаться...

Но вдруг незримая рука,
С любовью на плечо ложится:
"Дитя, ведь лира нелегка,
Не в каждом муза оживится...
Кумира не твори себе,
Пред Мной равны все в мире лица,
У каждого своя страница,
В своей счастливым будь судьбе..."

И воспоет твоя душа,
Поэму радости великой;
Печали слезы осуша,
Ты восторгаешься Владыкой.
Ты в стане Божьих слуг поэт,
Корабль в море вдохновенья;
В тебе небесное стремленье,
Да не погаснет этот свет!


Рецензии
Когда то в древности существовало 336 языков у всех типов людей населявших землю. У правителей был язык рифмы. И цари предыдущих цивилизаций разговаривали только рифмой. Если человек не мог говорить рифмой то он не мог стать правителем. В Российской империи язык рифмы был адаптирован с обычным русским разговорным языком во времена Пушкина. Сам Пушкин в то время работал на Царя в Силовом ведомстве отвечавшим за культуру и у него было много подчинённых что адаптировали русский язык и язык рифмы. Не просто так Пушкина все звали Французом т.к. русский язык он знал хуже родного французского. Что не мешало быть русским человеком. Цари хотели быть ближе к народу. А сами цари породнились с королями Европы что произошли от Карла Великого. Карл великий был наместником в территориях охваченной эпидемией и первый кто восстав против митрополии передал власть по наследству. Короли изначально назначались императорами Евразии. И были они кем то по статусу как сейчас губернаторы. И потомство Карла не унаследовало дар рифмы. По этому со временем язык рифмы стал вытесняться и ушёл в народ т.к. правители имели много бастардов. По сути все поэты потомки правителей Евразии т.к. не утратили дар поэзии. И все поэты родня друг другу. Пусть и настолько дальняя что не знает об этом.

Алексей Меньшов   16.12.2022 01:31     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.