Сонет 31. Уильям Шекспир. Попытка перевода

В твоей груди живут сердца людей,
Я полагал, что все они мертвы,
И там царит любовь моих друзей,
Которых я похоронил, увы.

Оплакиваю чувство к дорогим
Друзьям, боготворимым мной стократ,
Кто был мне в жизни так необходим,
Теперь сокрыты и в тебе лежат.

В могиле той погребена любовь
С трофеями любезных мне людей,
Власть надо мной - одна из тех даров,
Её по праву назовёшь своей.

Их образы лишь связаны с тобой,
Но вы навечно завладели мной.



 

     Thy bosom is endear d with all hearts,
     Which I by lacking have suppos d dead,
     And there reigns love and all love's loving parts,
     And all those friends which I thought buri d.
     How many a holy and obsequious tear
     Hath dear religious love stol'n from mine eye,
     As interest of the dead, which now appear
     But things removed that hidden in thee lie!
     Thou art the grave where buried love doth live,
     Hung with the trophies of my lovers gone,
     Who all their parts of me to thee did give;
     That due of many now is thine alone.
     Their images I loved I view in thee,
     And thou (all they) hast all the all of me.


Рецензии
В твоей груди живут сердца людей -
Боготворимых умерших друзей.
Я долго медицину изучал,
Но феномен подобный не встречал.))

Галина Ворона   26.11.2021 16:25     Заявить о нарушении
Галина, Ваш юмор неуместен. Мы Шекспира переводим:
Thy bosom is endear d with all hearts, / Твоя грудь любима (богата) всеми сердцами
Which I by lacking have suppos d dead, / Которых мне не хватает, я предполагаю, что они мертвы

Hath dear religious love stol'n from mine eye, / Есть ли дорогая религиозная любовь, скрытая от моих глаз
"боготворимых мной" ничуть не хуже, "чем религиозная любовь".

Людмила Фёдорова-Холопова   27.11.2021 01:44   Заявить о нарушении
Людмила! Разумеется, ничуть не хуже.
Но отчего же юмор не уместен? Если мне не изменяет память, у Шекспира, кроме сонетов и трагедий, были ещё и несколько комедий.
Впрочем, если Вас это задело, простите великодушно, я не хотела Вас обидеть!

Галина Ворона   27.11.2021 02:51   Заявить о нарушении
Галина! Вы меня не задели ничуть. Я перевожу то, что написано в подстрочнике.
А Вы нет?

Людмила Фёдорова-Холопова   27.11.2021 14:00   Заявить о нарушении