Страна прекрасных гор!

      В моей стране прекрасных гор так много чудных гор,
Но выделяется красою с древних, дивных пор
Гора божественных небес! Ей имя дали предки – Кагуяма!
Когда на  гору дивную взойдёшь,
Просторы зачаровывающие взглядом обведёшь, –
Среди равнин восходит дым – струится, словно стебель у цветка - прямо!
  Над гладью всех прекраснейших равнин морей 
Взлетают чайки белоснежные  – их нет белей!
Страна прлестнейших чудес, заветный край мой – Акицусима!
Как крылья дивной стрекозы,  в неведомой вдали
Простёрты острова чудесные  мои,
Страна прекрасных гор Ямато — красота чудес сама!
_____
   Песня, сложенная императором (629–641) во время восхождения его на гору Кагуяма, откуда он любовался страной.
Кагуяма — одна из трех гор провинции Ямато (Кагуяма, Миминаси, Унэби), неоднократно воспеваемых в песнях и прославленных в легендах; иногда называется Амэ-но Кагуяма – небесная гора Кагуяма, так как, согласно легенде провинции Ие, эта гора спустилась с небес.
    "равнин морей" – равнины морей (унабара) в этой песне многими толкуются как вид озера Ханиясу, но, возможно, что этот образ здесь дан в широком плане  – всей страны.
    Акицусима (Акидзусима) — одно из старинных названий Японии. Это название (“акицу” — “стрекоза”, “сима” — “острова”) согласно “Нихонги” возникло в связи с тем, что легендарный император Дзимму во время путешествия заметил, что очертания островов страны похожи на распластанную стрекозу.


Рецензии