Двойственное тире

Двойственное тире


Рассмотрим следующее четверостишие:

Бежит рассвет осеннею тропою,
знакомые приветствуя края –
воспоминаньем, радостью, мечтою
укрывшиеся хода бытия.

(Сергей Николаев-Смирнов, Утренняя фантазия)


Читая третью его строку, логично предположить, что тире в конце второй строки указывает на перечисляемое: "приветствуя – воспоминаньем, радостью, мечтою".

Читая четвёртую строку, мы видим ещё одно применение тире: "знакомые края – укрывшиеся [от] хода бытия" (не отмечено, как, или чем именно укрывшиеся).

Увидев это, мы замечаем также и то, что третья строка может согласовываться и "вниз": "воспоминаньем, радостью, мечтою укрывшиеся [от] хода бытия" (отмечено, чем именно укрылись края). При таком прочтении функция тире в конце второй строки – разделяющая (семантическая пауза, смысловой переход от описания рассвета к описанию знакомых краёв). При таком согласовании не отмечено, как, или чем именно приветствует рассвет знакомые края.

Третья строка, таким образом – двойственно-согласованна и может быть прочитана (по желанию читателя) или только одним из вышеуказанных способов, или же – "полифонично", с учётом обоих вариантов согласования.

Ключевую роль здесь выполняет тире, воспринимаемое либо указанием, либо разделением (либо "полифонично").

Структура, организующая эту двойственность, следующая:

Действие 1 ("указательное") –
Двойственная строка
Действие 2 ("разделительное").

Двойственная строка должна быть согласована как с действием 1, так и с действием 2.


Дополнительная литература:

1. Попов Р.В. Пунктуация. Методическое руководство (2006).
2. Парубченко Л.Б. Языковая многозначность и пунктуация. Статья (2002).
3. Зализняк Анна А. Многозначность в языке и способы её представления. Монография (2006).

//


Рецензии