Куда же ты едешь? - сказал книголюб конеправу

Перевод стихотворения Уистена Хью Одена
"O where are you going?"

“Куда же ты едешь? - сказал книголюб конеправу, -
Там даль смертоносна, пугает огнями дыша,
От запахов жутких
                лишишься рассудка,
В ущелье глубоком к могиле твой шаг”.

“Представь же, - так перестраховщик сказал пилигриму, -
Тот сумрак задержит тебя на тропинке твоей,
Усердному взгляду
                ничто не дарует награду,
И не отличит он травы от камней”.

“О что там за птица?”- сказал уходящему ужас, -
В изгибах ветвей притаилась она в тишине,
И тени гурьбою
                крадутся во тьме за тобою,
Ты мечен болезнью, зияет пятно на спине”.

“Из этого дома”, - сказал конеправ книголюбу,
“Тебе не дарует,” - был слышен ответ пилигрима,
“Тебя они ищут,” - так ужасу рёк уходящий,
Всех их покидая, всех их покидая.


Рецензии