Голубев И. А

Голубев И. А
Виталий Коломыц
 Голубев-поэт
Виталий Коломыц
                ".... что может собственных Платонов,
                и быстрых разумом Невтонов
                Российская земля рождать."
               
                М.В.Ломоносов      
 
   Тысячу раз прав «Первый российский университет», как называл Ломоносова  М.В. А.С.Пушкин. Рождала и рождать будет, пока есть Россия, российский народ, русский язык.
   Вот так и дошла очередь до Игоря Андреевича Голубева 17 ноября 1940 года. Ленинград. После Войны отца, инженера-строителя, посылают с семьёй на 10 лет в г. Ангарск…
   Юноша в парикмахерской прислушивается к тому, что вещает репродуктор. Идет интересная передача, прозвучали стихи. Кто автор? Говорят: Омар Хайям. Юноша задумался. Это судьба. Игорь решает: он должен сам переводить стихи этого Омара Хайяма. Он должен овладеть персидским языком. Но этого мало, ведь он мечтает стать настоящим алгоритмистом, программистом, работать на ЭВМ. И он уже пишет стихи, которые печатаются в местной прессе. Его сравнивают с Е.Евтушенко. И правильно делают, он поэт! Но где могут по-настоящему раскрыться способности? Конечно в Москве. В Москву, в Москву! Прощайте, любимые Саяны, где исхожено столько троп, покорены скалы. Прощайте, Байкал и Ангара! А образование, между тем, только средне-техническое. Правда, по его дипломному проекту сделали мостовой кран оригинальной конструкции. И жизненного опыта достаточно. Он умеет переделывать себя. Поступить в институт? Можно, конечно. Но это долго, а у него планы. Переписан русско-персидский словарь. Он изучает фарси. Встречи в МГУ со специалистами. Откуда такой парень!? Работа в МКБ «Стрела». Игорь становится настоящим профессионалом-алгоритмистом. Затем приезд в Зеленоград, начинается работа в НИИФП. Он математик. Но он и поэт ,и поэт-переводчик с фарси. Он лингвист. На предприятии успешно решает самые сложные задачи. И всегда оптимальным образом. Его характерная черта – уверенность в собственных силах. Авторитеты есть, конечно, но их не так много. Разработанное им программное обеспечение приносит ощутимый эффект. Его используют разработчики микроэлектронных изделий. Стихи издаются, в том числе появляются и за рубежом ( в том числе в антисоветском журнале «Посев», орган Народно-трудового союза российских солидаристов - НТС). Но  он вне политики, но в верхних слоях поэзии. Поэзии подчас непростой. А рубаи Омара Хайяма – это его страсть, его наука. Хайяму отдано 36 лет творческой жизни. Он делает «полный» перевод О.Хайяма. Используя ЭВМ, ставит под сомнение многие четверостишья: они случайно приписаны Хайяму. Вступительная статья о творчестве О.Хайяма – такого глубокого, всестороннего анализа до И.Голубева не было.
25 изданий общим тиражом более 100 тыс. экземпляров.               
   Поэт продолжает писать. В 2004 г. выходит его «Избранное». В издание включено 354 стихотворений, в том числе 5 поэм. Период написания 1963-2000г.г. В эту книгу также    включен перевод с английского поэмы Эдгара По «Ворон», высоко оцененный                специалистами и читателями.                1
   В 2007 г. И.Голубев выпустил книгу «Слава славянскому слову, или путешествие по глубинам русского языка», в которой он демонстрирует новый подход к изучению языка, введя понятие «кернология». По его мнению, в этимологии должны рассматривать не только корни слов языка, но и керны – более глубинные элементы. Книга издана в рамках Федеральной целевой программы «Культура России» при финансовой поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям. Так пишут о сложном только выдающиеся.
   И.Голубев имеет более 60 публикаций в журналах, альманахах и сборниках. Он член Союза писателей Москвы. ( заметим, что быть принятым в СП Москвы – это труднее и престижнее, чем в Союз писателей России).
   В Зеленограде И.Голубев руководит поэтическим объединением «Зелит» (Зеленоградский литератор). Под его редакцией вышли восемь поэтических сборников. По инициативе старосты литературного объединения В.С.Тугова  эти альманахи поэзии стали не только объемистыми, но и международными. Кроме поэтов Москвы и других городов России привлекаются авторы из стран ближнего и дальнего зарубежья. «Зелит» в этом  2011 году отметил свое 10-летие.
   Познания И.А.Голубева глубоки и многосторонни. Это и математика, и физика, и лингвистка, и логика. Он мыслитель и творец во всех областях, к которым его влекут твердый характер, работоспособность, любовь и преданность поэзии. И глубокая, не показная любовь к Родине, к своим славянским, исконно русским корням.

                Торжок – Осташков. Сотни деревень,
                основанных моими праотцами.
                Прародина!.. До слез я благодарен
                твоим болотам и твоим ручьям,
                малинникам, березам и рябинам,
                и тропкам, где так мягко босиком…
                Не в силах оторваться от окна,
                благословляю тоненькую Волгу,
                ползущий по Валдаю паровозик,
                деревни на холмах, на солнцепеке,
                и влажный запах хлеба и грибов.
                Смотрю, и воскресаю, и безмолвно
                благодарю живущих здесь людей
                за ощутимую единокровность,
                за доброту прародины моей.

                Прародина. 1973

   Он не баловень судьбы. И не она им руководит. Это он, несмотря на неустроенность быта, тяжелые болезни, недоброжелательство ( даже КГБ в свое время был им весьма недоволен) преодолевает все. Его творчество еще будут изучать. Так кто же он , Игорь Голубев? Он – национальное достояние нашего города, Москвы…
                Спасибо тебе, Игорь Андреевич!
                И слава славянскому слову
                2007   В.Коломыц   

*  Из сборника «Корни и крона Зеленограда», М. 2007.Составители: В.Г. Коломыц,  И.А. Голубев. Редактор И.А. Голубев. Тираж 1000 экз. 296 с. Изготовлено ООО «Альфея и К».               

Сборник открывается стихотворением И.Голубева.
                2
               Зеленогражданам  милей любых Парижей
               зеленограция аллей и дворик ближний.
               Зеленоградующий вид: подарком ярким
               зеленоградуга висит над лесопарком.
               Порою тучи прозвенят зелёным градом…
               Но чаще солнце светит над Зеленоградом.
                2007
               
Кроме этого стихотворения Игорь Андреевич не посчитал возможным опубликовать в этом сборнике свои другие стихи. Это его принципиальная позиция. Мне же представляется уместным здесь представить несколько стихотворений из книжки моих стихов «В мир распахнуто окно». В предисловии к ней Игорь Андреевич  лестно отзывается обо мне и моих опытах в стихосложении. Может быть потому, что мы были знакомы с 1968 г. Тогда оба работали в НИИ ФП. Он как одарённый специалист, алгоритмист и программист. Талант его признали все. А я как ответственный за работоспособность ЭВМ  БЭСМ-4, первой в Зеленограде большой, мощной по тем временам, вычислительной машины. За его необычность и во внешнем виде, и в выборе метода решения задач, и в общении с коллегами по работе, и в независимости и уверенности в собственных силах я, конечно в шутку, называл его Энштейном.  А он меня в отместку «началником», без мягкого знака в середине слова. Вообще мои сотрудники меня называли «командиром». А его придумка более язвительна, но без неприязни, и подчеркивала моё строгое отношение к «друзьям» - программистам, которые довольно часто безосновательно предъявляли претензии к работе ЭВМ.
   Надо сказать, что в оценке  творчества других (или в их попытке начинать сочинять) И.Голубев был и строг, и тактичен одновременно: без согласия автора не корректировал перед публикацией работы, прекрасно понимая, насколько всякое вмешательство извне больно бьёт по авторскому самолюбию. Однако его замечания высокого профессионала всегда делали авторский текст существенно лучше. Не редко его оценки были выше достоинств  рецензируемых работ, но ему виднее, он мэтр. Таким образом он поощрял молодых ( часто вовсе не молодых) авторов к дальнейшей работе.
  В качестве примера истинно отеческого отношения И. Голубева к талантам молодых авторов можно привести его отношение к Тарасу Романцову, трагически ушедшему из жизни. После его смерти издана книга «Эту книгу я хотел бы назвать…», Москва 2006, составитель и редактор: Голубев И. А. издатель Тугов. В.С. Но тираж всего 230 экз. Это мало. Тарас Романцов был настоящий поэтом, думающим, чувствующий, и поэтический дар в нем заложен при рождении.
  С другой стороны, Игорь Голубев, увидел настоящее, поэтическое в стихах Калашникова Николая Кузьмича, участника Сталинградской битвы, раненного осколком немецкой мины почти в самое сердце, но выжившего и ставшего директором сельской средней школы в Ставропольском крае. Теперь эта школа носит его имя в результате длительных хлопот выпускников и сельчан , при существенной поддержки из Москвы: после нашего обращения к депутату Госдумы от г.Зеленограда т.Осадчему дело сдвинулось. Спасибо!
  Стихи Калашникова Н.К. после того, как я их показал Голубеву, опубликованы в книге «Возвращение», М., «Ладомир», 2004. Составитель и издатель В.С. Тугов, редактор И. А.Голубев.
     Очень внимательно Голубев И. А. отнёсся к Альберту Каукину , зеленоградцу, автору               
нового направления в искусстве «Лесная пластика. Когда тот обратился к зеленоградским
писателям с просьбой отредактировать его литературные опыты, он получил ответ, что лучше всех это может сделать именно Голубев И.А. как многогранный специалист,       добросердечный, достойно оценивающий работы других. Каукин А.В.так и сделал. Между ними сложились творческие отношения. Три небольших рассказа были нами включены в сборник «Корни и крона.»  Среди них нельзя не отметить рассказ «Рождённый в рубашке» - о летчике Полагушине Николае Ивановиче, Герое Советского Союза, именем которого позже назвали одну из улиц  г. Зеленограда. Каукин А.В. серьёзно изучал его биографию.
    Голубев И.А. знал классическую музыку. Как-то в разговоре со мной сказал, что его довольно часто приглашали на конкурсы музыкантов, чтобы он мог выразить своё мнение. Как правило, его оценки совпадали с мнением жюри. О том, как он оценивает игру музыканта, пианиста, я непосредственно убедился, побывав вместе с ним на концерте. Его суждение спустя некоторое время авторитетно подтвердилось. Для него это естественно: кто ощущает гармонию – безошибочно находит её проявление повсюду: в стихах, в математике, в музыке, в Природе и в отношениях людей. По законам гармонии построен весь Мир, который нам известен, и по большей части не известен. И такие «голуби Мира», как Игорь Голубев, приходят на Землю, чтобы этот Мир нам объяснить.   
    Однажды я спросил, как он оценивает творчество поэта Иосифа Бродского. Игорь Андреевич тут же изобразил на столе реку и показал, как по одной стороне идет он,  Голубев, а по другой параллельно и в ту же сторону движется Бродский. По-видимому,  Игорь заранее был готов к вопросу, место своё определил среди творцов. Однажды, без всяких вопросов с моей стороны, сказал, что многое из того, что он сделал, написал,  открыл - откроют и решат заново, но его работы по переводам Омара Хайяма будут ценить всегда. Как это понять? Излишняя самоуверенность? Думаю, нет. В одной  дарственной надписи на книге переводов О.Хайяма он написал: «…от ; автора этой книги». Мы задумались, что он имел в виду. Сейчас понимаю: он в тот момент  не отделял себя от Хайяма. И вспомнил библейское: Я и Отец одно и то же. Столь высокая внутренняя самооценка не случайна, она закономерна. Касается это не только литературы.
   Он, например, не соглашается с выводами ученых, опирающихся на Общую теорию относительности А. Эйнштейна, по поводу «парадокса близнецов». Если один близнец останется на Земле, а другой достаточно долго будет летать в Космосе с соответствующей скоростью, то по возвращению домой на Землю его встретит брат, биологический возраст которого будет значительно больше. Поскольку здесь затронут авторитет Альберта Эйнштейна и других авторитетных мужей науки, то с Голубевым И.А. никто, по моим сведениям, не стал спорить. А что касается истины в последней инстанции, то она прояснится только тогда, когда будет проведён практический опыт. Только опыт, как известно, критерий  истины. Когда-то такой опыт естественным образом состоится, люди узнают, кто был прав. Сам же я думаю, что «парадокс близнецов» подтвердится.
   Любопытно одно признание  Голубева И.А., который всю свою творческую жизнь связал с изучением жизни  и творчества Омара Хайяма как великого поэта, астронома, философа, математика.   Он сказал мне однажды, что разработал календарь ещё более точный, чем календарь О.Хайяма. Напомним, что годовая погрешность Григорианского календаря – 26 сек, а О.Хайяма - 19 сек. Голубеву были доступны глубины философии великих, их исследования в астрономии, физике, математике. При этом он сохранял в себе способность критического суждения обо всем. И не забудем, что Голубев И.А. не имел ни одного официального высшего образования. Странно, удивительно? И нет и да. Он был, как принято говорить, вундеркиндом. Но сохранял эту «вундеркиндость» на протяжении всей жизни. Его учителями, в основном, были книги. О себе он мог бы сказать:               
                И всё-таки книги, и всё- таки книги,
                меня вы манили, меня вы хранили.
                Я раб ваш – сердечно прикован навечно.
                Навечно? Конечно! Наивно?  Как знать…               
  У него прирожденные способности воспринимать мир по-своему, видеть то, о чём другие и не догадываются. И колоссальная работоспособность.               
       А что можно сказать о том, что в результате инсульта, последовавшего за сложнейшей  онкологической операцией, мозг писателя продолжал прекрасно работать: отказали руки, ноги, тело, а самое главное – мозг – он сохранил (или  Бог помог). Принимал с оптимизмом гостей, собратьев по перу, давал  им дельные советы, следил за событиями в культурной жизни. Он оставался востребованным до самого конца. В это же время  работал с издательствами. В частности по своей последней книге «Тридакна  или моя Вселенная». Она есть в электронном виде, а на бумажном носителе её нет. В книге более 200 страниц.  В Прологе «Тридакны» автор пишет: «Эта книга о том, каких диковин полна и как устроена наша Вселенная, в которой я живу, и как выглядит Мироздание, в котором одной из крохотных слюдяных блесток сверкает моя Вселенная». Автор поясняет. «Гигантская тридакна – двустворчатая раковина-жемчужница, обитающая в южных морях, чудо природы весом 200-300 кг. Нижняя створка тридакны символизирует у меня тонко-вещественный мир, верхняя створка – беспредельные слои внешнего Мироздания; они как две ладони или как две створки раковины, между которыми мы и живём. А сама жемчужина – человечество прекрасное, но искалеченное болезнями своего роста»
   В Прологе И.Голубев говорит о себе так. «Сам я по натуре логик и семантик, по основному роду профессиональных занятий – алгоритмист. Но одновременно по                восприятию окружающего мира  - поэт. Член Союза писателей Москвы. В сферу моей литературной деятельности также входят  и художественная проза, и литературоведение, и теория искусства, и поэтический перевод, - в частности, моя книга переводов Хайяма, над которой я работал 36 лет, содержит 1300 четверостиший.» «Пойдя по линии науки, я стал бы, скорее всего, математиком …а моё восприятие мира – проходит сквозь запреты любых научных и обывательских догм и парадигм…искать суть конструкции и внутреннюю  непротиворечивость – во всём, от любого стихотворения до Мироздания…» (курсив мой).
     Здесь мы находим ключи к разгадке необычности Голубева И.А.  Впечатления  от общения с ним в неформальной обстановке выражено мною так:
                Я не спорю ни с кем, спор противная штука:
                Ты не прав, я не прав – неизменная скука.
                Я люблю, чтоб беседа мирной речкой текла:
                Без волнений и гнева друга к другу влекла.
                И в такой вот беседе, за накрытым столом
                Говорить, говорить обо всём, обо всём.
               
                Друзьям       2006
Голубев всегда следовал совету А.С.Пушкина « Юноша, скромно пируй и шумную Вакхову влагу с трезвой струёю воды, с мудрой беседой мешай…». К спиртным напиткам относился положительно, но странно: долго не пьянел, речь его, всегда точная, правильная, просто становилась медленнее. Предполагаю, что мозг его не отключался, наоборот, в это время работал с большей затратой энергии, поступающей в организм. Так же, например, когда за столом поют, пьянеют не быстро.   
    Ему посвящено моё стихотворение «Игорю Голубеву»
                Поэт он, с Байкала пришедший.
                Независим и верит в себя.
                Музе служит, пророк неизвестный,
                Да не верит, что вечна Земля.
                Рубаи Омара Хайяма
                Он на русский с фарси перевёл,
                От подделок – дорожного хлама,
                Их очистил, в порядок привёл*.                5
                А когда-то, давно это бы               
                Я Энштейном его вдруг назвал,
                Несерьёзно, конечно, но мило.               
                А что был близок правде – не знал.               
                Ни одной политической строчки,
                Вся политика – сущий обман.
                Им ещё не расставлены точки,
                Ненаписанных строк океан.
                Мы встречаемся очень красиво,
                И на лицах улыбки – Привет!
                Неизменный, похожий на диво,
                Уникальный российский поэт…
                2005
*Изучая древние рукописи О.Хайяма, И.Голубев доказывает, что более двухсот четверостиший случайно или умышленно приписаны О.Хайяму.
         
    В статье бывшего начальника лаборатории НИИФП, в которую приняли на работу бездомного «гения», Богданова Аскольда Владимировича «Мозаика воспоминаний», опубликованной  в книге «Корни и крона Зеленограда», читатель найдет много фактов, подтверждающих уникальные работы И.Голубева как алгоритмиста, программиста, педагога, умеющего работать быстро, эффективно и, что немало важно, с большим удовлетворением от полученного результата.   


 Когда Игорь Андреевич уже был прикован к постели из-за болезни, мы пригласили Зеленоградское телевидение на съёмку непосредственно в его квартире, но затем вынуждены были отказаться от этого: некоторым телезрителям стало бы не комфортно.  Однако по инициативе самих работников ТВ г. Зеленограда на телестудию пригласили многих авторов рассказов, стихов, опубликованных в сборнике «Корни и крона Зеленограда»,  Более 14 человек, среди них  рабочие, инженеры, руководители, ученые, поэты, писатели, педагоги, художники, музыканты.   И все эти выступления Игорь Андреевич смотрел на телеэкране дома.   
     После его ухода из жизни 19 марта 2011 года, мною были написаны два стихотворения.                Первое - Голубеву И.А. в стиле его переводов О. Хайяма:
               
                Свидетелем я был, как Голубев – чудак
                Программы составлял, дарил их просто так.
                А что касается Хайяма переводов
                На русский – равных нет им в целом мире, так!
               
                До мерки «семьдесят» поэт едва дожил.
                Хайям великий для него кумиром был.
                И в этом, самом главном, судьбы их похожи,
                Поскольку каждый  Человечеству служил.   
                20 апреля 2011
      
    Примечание.  Четверостишие № 994 в переводе И.Голубева:

                Я с нынешнего дня с наукой не знаком!
                Седобородые, туда, где пьют, пойдём!
                До мерки «семьдесят» наполнился мой кубок;
                Боюсь откладывать пирушку на потом.               
  Омар Хайям прожил ещё 34 года после написания этих строк, но цифра 70 считалась роковой для судьбы человека. Определяла продолжительность его жизни. Вспомним для примера «Божественную комедию» Данте Алигьери. (1265 – 1321).  Хрестоматийное:
 
                Путь жизненный пройдя до половины.
                Опомнился я вдруг в лесу густом,
                Уже с прямой в нем сбившися тропины.
                (Ад, песнь первая, терцина первая)
   Данте здесь 35 лет (в 1300г.)
Хайям написал о «мерке» жизненного пути на два столетия раньше. Но Данте не мог читать Хайяма (в его время имя Хайяма в Европе не было известно).
   А.С. Пушкин свой путь жизненный чуть больше половины одолел (1799 - 1837). Свой «Памятник» успел «воздвигнуть» ещё при жизни (1836), как будто предчувствовал скорое неминуемое.  А его, написанное в 1834 г.: «Пора, мой друг,  пора! Покоя сердце просит.                Предполагаем жить – и глядь - как раз умрём.
                На свете счастья нет, но есть покой и воля…»   
разве не приводит к глубоким размышлениям. Обратим внимание на даты жизни некоторых людей: Г.Державин (1743 - 1816), Ф. Тютчев (1803 – 1873), С. Рахманинов (1873 - 1943). Фатально! Как не вспомнить нумерологию Платона. Голубев (1940 – 2011)
                Поэту Игорю Голубеву

                Ушел, ушел, душа уже – неразличимая во тьме,
                Не слышна в звёздной тишине.
                Но стих по-прежнему живет и не дает покоя мне.
                Он славным программистом стал, ученый мир его признал.
                Познанья дух его терзал.
                Свой путь в страну стихосложенья в Хайяма творчестве искал.
                И вызывали в нем стремленье Востока, Запада ученья -
                Чтоб тени не было сомненья,   
                Всё самому объять, понять и укрепиться в утверждении:
                Язык, Любовь, Науки Свет – мой вам, идущим вслед, Завет.
                Зеленоградская земля как сына приняла тебя.
                Родные, близкие, друзья с тобой простились навсегда.
                Но дорогого человека нет, не забудут никогда.            
               
                20 апреля 2011г.

    Похоронили Игоря Андреевича Голубева на «старом» кладбище г. Зеленограда, что на Восточной зоне, на участке №39 у дорожки рядом с могилой его мамы, давшей ему жизнь, а нам замечательного человека.
         
         А коль придется умирать, я жизнь не стану укорять – она прошла,
         А мне ценить: какое счастье было – жить!

Вот мое стихотворение «Поэт», которое в своё время одобрил И. Голубев.
                Не риторический вопрос:
                «Кто есть Поэт?»
                Благая весть?
                Гуляка. Наглый рифмоплет,
                Срывающий созревший плод?
                Он язва сердцу и уму,               
                И всё простительно ему.                7
                Он будит в вас воображенье,
                Зовет в бесстрашные сраженья.
                Как Мефистофель. Казанова –               
                Любовник, что рождает снова
                Хор почитателей. Певец.
                Амурных стрел лихой кузнец.               
                Таков поэт?
                Поэт – художник, врач-целитель,
                На сцене – шут, в партере – зритель,
                И засмеётся, и заплачет.
                А разве может быть иначе?
                Философ, грустный чародей,
                Познавший мир, дитя страстей.
                А в общем, просто он поэт.
                Таков ответ, другого нет.

                2000
И самое последнее  -   Игорю Голубеву:

                Поэт не может быть не пьян
                Любовью к Женщине, к Природе,
                Любовью к Слову и Свободе,
                Поэт не может быть не пьян!

                Поэт везде, поэт во всём.
                Бушуют страсти в нем самом.
                Он растворяется во мне.
                Он руку протянул тебе,
                В Поэзии объединил,
                «И в гроб сходя, благословил».
               
                25 апреля 2011г.               
               
Примечание. Автор этой статьи ни в коем случае не ставил перед собой задачу охватить творчество Голубева И.А и разгадать его феномен. Моя задача – обозначить лишь некоторые контуры этой личности на уровне личных впечатлений и донести до читателя некоторые из них.


 Замечание автора. Виталий Коломыц умышленно разместил обширный рассказ о Голубеве, своем  друге и сослуживце, в свои порталы "стихи" и "проза", т.к. он, рассказ, пригоден в этих разделах русской словесности.
   05.11.2021г.  В.К.


Рецензии