the vagrant
this day is like someone's day
i am spent, and i'm on the edge
in eternal search of familiar paths
this dawn is someone's bluff
this day is putting its spell on me
and this lady's dame of clubs
from the fateful breed of the revived mummies
the vagrant: oh what a strange hue
the vagrant: the calling wild and brazen
and this town is a slumber town
a haven for the fools and streets without names
the vagrant--it sounds just like 'wade'
the vagrant--but i can see no wade here
i'm getting caught up toe to head--
so save me save me save me save me, oh my nature
forgive my being here by chance
though i take only what life serves
i tame it all by my own will
i hate myself yet through it all i love me still
i live the way i always lived
i chase what life has failed to give
i am my own friend and nemesis
i am my vicious circle and my own vice
Бригада С - Бродяга
Эта ночь как чья-то ночь
Этот день как чей-то день
Я устал я на пороге
В вечном поиске знакомых тем
Это утро чей-то блеф
этот день моё безумье
Эта леди дама треф
Из роковой породы оживлённых мумий
Бродяга какая странная масть
Бродяга какое дерзкое призванье
Этот город город сна
Прибежище глупцов и улиц без названья
Бродяга это от слова брод
Бродяга но я не вижу брода
Я попадаю в оборот спаси меня
Спаси меня моя природа
Простите я случаен здесь
хотя беру я то что есть
Всё подчиняю сам велю
Я сам себя и ненавижу и люблю
Живу я так же как жилось
Гонюсь за тем что не сбылось
Я сам себе и враг и друг
Я сам себе порок и сам порочный круг
Свидетельство о публикации №121110200935