Генрих Птицелов, из Йоганна Фогля

По ст.  Йоганна Фогля  (1802 - 1866)
Генрих Птицелов , с нем


Принц Генрих ловит певчих птиц,
он бодр, он жизни рад.
Везде жемчужины росы
сверкают и горят.

Мелодий сладостных полны
и луг, и лес, и дол.
Свистят дрозды и соловьи,
солирует щегол.

И Генрих счастлив, глядя вверх
на зарево зари:
"Нас нынче славный ждет улов,
готов держать пари!"

Как вдруг насторожился принц
и проворчал в сердцах:
"Эй, что за кавалькада там
рысит на жеребцах?"

Клубится пыль, копыта бьют,
всё громче броней звон.
"Они спугнут моих пичуг!"
сердясь, воскликнул он.

Но знатных рыцарей отряд
как вкопанный встаёт.
"Чего изволите, друзья?" --
принц выступил вперёд.

И стяги пёстрые взметнув,
ликуют господа:
"Будь вечно славен, Кайзер наш,
Саксонии звезда!

Тебе, колени преклонив,
мы присягаем здесь,
ибо германским королём
ты, Генрих, выбран днесь."

И Генрих поднял влажный взор,
к небесной вышине.
"Ах, что за славную ты дал,
Господь, добычу мне!"

------------------------------

По Википедии.

Генрих Птицелов (876 - 936): герцог Саксонии, с 919 г. первый король Германии
из Саксонской династии. Талантливый правитель, искусный политик, один из самых
могущественных властелинов Европы.
Существует рассказ, согласно которому гонцы с известием об избрании Генриха королём
застали его, когда он занимался ловлей птиц близ города Кведлинбург, почему за ним и
закрепилось прозвище «Птицелов».

------------------------------

Об авторе по Википедии.

Иоганн Непомук Фогль (нем. Johann Nepomuk Vogl, 1802 - 1866):  австрийский писатель,
поэт-лирик, публицист и журналист.
Сведений о его жизни сохранилось мало. Известно, что он родился в Вене в богатой семье,
получил образование в родном городе и, формально будучи сотрудником юридической фирмы,
на деле занимался почти исключительно литературой.
Состоял членом литературного кружка.  На протяжении своей жизни много путешествовал,
в том числе в венгерские земли Австрийской империи и в Италию. С 1841 по 1848 г. сотрудничал
в редакции венской газеты. Имел степень почётного доктора философии университета Йены.
Фогль писал лирические стихотворения, романтические баллады, драмы, новеллы, очерки,
издавал альманахи, книги небольшого (карманного) формата и календари.
Многие его сочинения были положены на музыку известными композиторами, в том числе
Францем Шубертом.  Именем Фогля названа одна из венских площадей.

------------------------------

Оригинал
Vogl, Johann Nepomuk
Heinrich der Vogler

Herr Heinrich sitzt am Vogelherd
recht froh und wohlgemut,
aus tausend Perlen blinkt und blitzt
der Morgensonne Glut.

In Wies' und Feld und Wald und Au,
horch welch ein suesser Schall!
Der Lerche Sang, der Wachtel Schlag,
die suesse Nachtigall!

Herr Heinrich schaut so froehlich drein:
"Wie schoen ist heut' die Welt!
Was gilt's? Heut' gibt's 'nen guten Fang!"
Er lugt zum Himmelszelt.

Er lauscht und streicht sich von der Stirn'
Das blondgelockte Haar:
"Ei doch! Was sprengt denn dort herauf
Fuer eine Reiterschar?"

Der Staub wallt auf, der Hufschlag droehnt,
Es naht der Waffen Klang.
"Dass Gott! Die Herrn verderben mir
Den ganzen Vogelfang!"

"Ei nun! - Was gibt's?" - Es haelt der Tross
Vor'm Herzog ploetzlich an;
Herr Heinrich tritt hervor und spricht:
"Wen sucht ihr Herr'n? Sagt an."

Da schwenken sie die Faehnlein bunt
Und jauchzen: "Unsern Herrn! –
Hoch lebe Kaiser Heinrich! – Hoch
Des Sachsenlandes Stern!"

Dies rufend, knie'n sie vor ihm hin
Und huldigen ihm still,
Und rufen, als er staunend fragt:
"’S ist deutschen Reiches Will'!"

Da blickt Herr Heinrich tiefbewegt
Hinauf zum Himmelszelt;
"Du gabst mir einen guten Fang! –
Herr Gott, wie Dir's gefaellt."


Рецензии
Понравилось. Большая работа проделана. И познавательно.
С уважением,

Галина Косинцева Генш   12.11.2021 00:10     Заявить о нарушении
"
ибо германских королём
ты, Генрих, выбран днесь."

- тут опечатка, видимо: германскиХ
И ударение ибО ...

А как такой вариант расцениваете?:
Ведь ты германским королём
Был выбран, Генрих, днесь

Галина Косинцева Генш   12.11.2021 00:15   Заявить о нарушении
Я рад, Галина, что Вам понравилось.

Опечатку исправляю.

Ваш вариант этих строк вполне хорош.

Всё же не обессудьте, если я оставлю свой,- мне кажется, он тоже приемлем:
порою при небольших флуктуациях ритма стих дышит свободнее, естественнее;
не всегда в нем должно слышаться неуклонное тиканье выверенного метронома.
Конкретнее говоря, в данном случае читать слово "ибо" следует с легким ударением
на первом слоге, а еще лучше вовсе без всякого ударения.

Спасибо Вам за отзыв,

Лев.

Левдо   12.11.2021 09:50   Заявить о нарушении
Я и предполагала, что в защиту "ибо" у Вас, уважаемый Лев, найдутся разъяснения. Интересно было их узнать.))
а что касается "ведь" – я сама его не люблю, почти так же, как "уж".
С наилучшими пожеланиями,

Галина Косинцева Генш   12.11.2021 10:09   Заявить о нарушении