Верблюд и человек
Видеть спину у верблюда!
У него там два горба,
Полных Жизни и Добра!
Что бы там ни говорили
Дюже злые языки –
Он верблюд, и не способен
Всюду вешать ярлыки.
Он, верблюд, идёт по Жизни –
Ей же полон, и Добром –
Не вникая в наши дебри,
Что мы думаем о нём.
Он смиренно жил в пустыне –
Человек его нашёл,
Приручил, к своей гордыне
С воздаянием пришёл.
Мол, смотри, как я умею
Над верблюдом верх держать!
И теперь мою он волю
Будет вечно исполнять!
И верхом на нём я буду
Ездить, и возить на нём
Всё, что в Мире раздобуду –
Буду ночью, буду днём!
А верблюд идёт спокойно:
Сердце радует его –
Он нашёл отличный способ
Сам добиться своего.
Суждено ему Вселенной
Жизнь нести и Доброту,
Всюду раздавая щедро –
В яркий день и темноту.
Так взрастил себе он гОрбы:
Жизнь – в одном, в другом – Добро.
И узнал, что неустанно
Быть в движении должно.
Всё, что он в горбы наполнил –
Останавливать нельзя,
И застыть всему надолго
Не позволит никогда.
Шёл он долго по пустыне,
Счёт неделям потерял,
И почти уже поверил,
Что свой шанс он не встречал.
В это самое мгновенье,
Утонув ногой в бархан,
Человек в своей манере
Разворачивал аркан.
Вот уж несколько столетий –
И верблюд и человек –
Оба думают, что каждый
Приручил того на век.
Хомо сапиенс, довольный,
Меж горбов плывёт в закат,
Греет их собой, невольно,
Задавая им заряд.
А Смирение верблюда
Доброй Жизни частоту
Держит нужной амплитуды,
Жизнь даря, Добро – Всему.
Свидетельство о публикации №121102904750