Из Чарльза Буковски - как будто все годы потрачены

                Чарльз Буковски


                как будто все годы потрачены впустую


                вчера напившаяся Алиса
                дала мне
                банку инжирного джема
                а сегодня она
                тщетно зовёт
                своего дружка
                но
                он не
                придёт -
                он с лошадьми
                за
                кружкою пива
                или
                в номере 21
                в отеле Crown
                Hill
                или в
                Народном Национальном Банке в
                Крокере
                или
                он прибыл в
                Нью Йорк в
                5:30 вечера
                c бумажным чемоданом
                и
                7$.

                рядом с Алисой
                в её дворе
                бумажный гусь
                прогуливается
                вверх ногами
                на картонной коробке с надписью:
                "Калифорнийские
                апельсины."

                напившаяся Алиса зовёт.
                но бестолку. бесполезно.
                работайте медленно
                все очень стараются
                кроме
                богов.

                Алиса заходит
                выпить, выходит
                снова зовёт
                всю дорогу к парковой лавочке в
                Эль Пасо -
                и её любовь
                выбегает из
                зарослей
                с лучезарным взглядом как в
                цветном кинофильме
                и не ждёт
                понедельника.

                мы пойдём
                вместе.


              Примечание: Крокер - город в штате Миссури.
                Эль-Пасо-город в США в штате Техас.

                from: "Burning in Water Drowning in Flame":
                selected poems(1955-1973)
               
                28.10.21   

 

like all the years wasted

yesterday drunken Alice
gave me
a jar of fig jam
and today she
whistles
for her cat
but
he will not
come—
he is with the horses
at a
tub of beer
or
in room 21
at the Crown Hill
Hotel
or he is at the
Crocker
Citizens National
Bank
or
he arrived in
New York City at
5:30 p.m.
with paper suitcase
and
$7.

next to Alice
in her yard
a paper goose
walks
upside down
on a carton that says:
California
Oranges.

drunken Alice whistles.
no good. no good.
work slowly.
everybody tries hard
but the
gods.

Alice goes in for a
drink, comes
out.
whistles again
all the way to a
park bench in
El Paso—
and her love comes
running out of the
bushes
bright-eyed as a
color film
and not waiting
for
Monday.

we go in
together.      
      
 
               


Рецензии
Да....перевели , может и правильно, но как-то на стихи не похоже....С ))))

Лидия Дунай   28.10.2021 13:35     Заявить о нарушении
Спасибо, Лида!Буковски писал верлибром, который, придя из Франции, прочно завоевал первое место в англоязычной поэзии, да и во всём мире!Чеслав Милош(Нобелевский лауреат по литературе, друг Бродского) писал верлибром, но есть ещё белый стих - тоже без рифмы, но с добавлением ритма. Когда читаешь "Бориса Годунова", то не замечаешь что он написан без рифмы - белым стихом,- так мастерски Пушкин сделал эту трагедию!Думаю, минимум половина из знаменитых поэтов пробовали свои силы в верлибре или в белом стихе(тот же Блок, - "Она пришла с мороза, раскрасневшаяся...").Ричард Олдингтон, писавший верлибром, сказал:"Мы не настаиваем на том, что верлибр — единственный метод написания поэзии. Но мы отстаиваем право и свободу поэтов писать таким образом", а Нобелевский лауреат, поэт Томас Элиот добавил:"Автор верлибра свободен во всём, если не считать необходимости создавать хорошие стихи."Писать верлибром или белым стихом очень трудно, не у всех это получается. В своё время, начитавшись Милоша и других верлибристов, я тоже написал довольно много стихов верлибром, а теперь, вот, не идёт - пропал куда-то энтузиазм. Рифма, кстати, очень помогает поэтам - в отличие от верлибра, она ставит определённые рамки и поэт вынужден держаться в них, а верлибр и белый стих - дело тонкое и непростое!Некоторые авторы писали мне, что пробовали и ничего не получилось. С рифмой - гораздо проще. Гораздо! С уважением, Юра.

Юрий Иванов 11   28.10.2021 15:04   Заявить о нарушении
Я это понимаю, я просто не уловила связи между строками,а вообщем, просто не поняла этот стих.Надо ещё почитать, может тогда дойдёт. С уважением, Л.

Лидия Дунай   28.10.2021 15:27   Заявить о нарушении
Дело в том, что молодой Буковски(а эта книжка содержит стихи с 1955 года и далее) дружил с местными поэтами-авангардистами, которые "заворачивали" такие образы, что, как говорится, "без бутылки не разберёшься". В более поздние периоды Буковски отошёл от авангарда, стал писать проще и понятней, и наверное лучше(по крайней мере, он сам так считал). 4 года назад в Германии умер Анри Волохонский - автор стихотворения, ставшего невероятно популярным после того, как поэт Хвостенко написал к нему музыку, а Гребенщиков - спел. Это "Город золотой"("Под небом голубым есть город золотой...") - Гребенщиков назвал эту песню самой лучшей из всех, которые он слышал и пел!Так вот, у Волохонского есть несколько коротких стихов(всего пять!), которые меня просто завораживают - я даже не ищу в них смысла. Само построение стихотворений гениально, и я часто их перечитываю, а мало, как мне кажется, именно потому что их очень трудно написать:

Где звуки бьют в сплошное дно
Цветами желтыми о камень
А дым над лиственным огнем
Качает колесо льняное –
Черпак, наполненный дождями
Ковш, обруч ледяной вольет, смешав
Смолу и яркое вино,
В большие плоские стволы,
И рожь мгновения создаст
Железный хлеб, который неделим.

Или вот это:

Если бы пали горелые сваи
И мухи порою съедали полынь
С белого луга, поляны, где звери лая
Двигают плуги
Даже тогда – в поздний год
В звездный день
Урожай желудей не покажется лишним.

Такие стихи(как и многие другие у него) мог написать только человек, приближающийся к гениальности. Жаль, что его больше нет, и очень отрадно, что в 2012 году московское издательство "Новое литературное обозрение" выпустило великолепный трёхтомник его собрания произведений, который я успел купить через московский интернет-магазин. Тираж - 1000 экземпляров. Пройдёт немного времени и трёхтомник станет библиографической редкостью. С уважением, Юра.



Юрий Иванов 11   28.10.2021 15:53   Заявить о нарушении
Юрий! Спасибо за интересный урок. Буду знать о таком замечательном поэте и его стихах. С уважением, Л.

Лидия Дунай   28.10.2021 16:50   Заявить о нарушении