Прививка A jab

Аннотация: Апокалипсис: На злобу дня: Эх, раз! ещё раз! – ослабим свой иммунитет для всяческих зараз! (Сентенция. Из циклов «Дребезги», «Хроники Апокалипсиса». Авторский подстрочный перевод на английский.)

Прививка
Лариса Изергина
 
Мы все привиты нищетой,
и осложненьем – безнадёга.
Идём на «вакцинацию» толпой?
тогда... туда нам и дорога.

24 октября 2021 г.

Abstract: The Apocalypse: Hot on the agenda: Well, time! and again! – let’s compromise our immunity for all kinds of diseases! (A maxim. From the “Smithereens”, “Chronicles of the Apocalypse” cycles. The author’s interlinear translation from Russian.)

A jab
by Larissa Izergina

We’re all jabbed out with misery,
and despair is an after-effect to it.
Shall we come in flocks to “vaccination”?
then... it’ll serve us right.

Oct 24, 2021


Рецензии