На стих, про перевод от свата

Навеяно: © Copyright: Юрий Мартынов 3, 2021
Свидетельство о публикации №121102400004
*****
 Прочёл стихи, про перевод от свата,
Где адресанта, довели до мата,
Шпионом, экстремистом обозвали,
Естественно, за это «бичевали».

А он всего лишь, жизнь живёт в Донбассе,
И не питает чувств, к «Бандерской» массе,
Смешно и грустно, Украина, всё же,
На балаганский клоунизм похожа.

Зеленский, Порошенко и их свита,
Хотели б, пораздаться в «габаритах»,
А что в итоге, Крым ушёл в Россию,
Донбасс с Луганском, к Киеву, в пассиве.

Родню в народе взяли отделили,
Страну на части олигархам поделили,
А там, гляди, Румыны и Поляки,
Преподнесут, для «Незалежной», «бяку».

Западу что, своё наворотили,
Подтёрли свою попу, и забыли,
«Демократично», Украинскою душою,
Считая это помощью большою.


Рецензии