На кладбище, из Йоганна Фогля

По ст.  Йоганна Фогля  (1802 - 1866)
На кладбище, с нем

Могильщик живет в конуре сырой,
К могильщику громко стучат: открой!

Бродяга ступил на его порог.
Он просит, чтоб старец ему помог:

"Отец, обузою не сочти:
Родную могилу хочу найти."

Кем был он -- грубый, полуседой
Ландскнехт с косматою бородой?

Повсюду тесно стоят кресты.
"Кого же ищешь, пришелец, ты?"

"Я сын Марии", ответил тот.
Могильщик парня с собой ведёт.

"Господь с тобою, какой ты стал!
Тебя нипочём бы я не узнал!

Теперь пришли мы, сынок, гляди:
Вот это место, чуть впереди,-

Тот чёрный камень, под ним земля,
Под нею матушка твоя."

Солдат смотрел, и не мог вздохнуть,
Молчал, главу опустив на грудь.

Остановились его глаза,
И в них стояла, светясь, слеза.

Потом потряс головою: "Бред!
Неправда, здесь матушки моей нет.

Он слишком ничтожен и тесен тут --
Для материнской любви приют."

------------------------------

Об авторе по Википедии.

Иоганн Непомук Фогль (нем. Johann Nepomuk Vogl, 1802 - 1866):  австрийский писатель,
поэт-лирик, публицист и журналист.
Сведений о его жизни сохранилось мало. Известно, что он родился в Вене в богатой семье,
получил образование в родном городе и, формально будучи сотрудником юридической фирмы,
на деле занимался почти исключительно литературой.
Состоял членом литературного кружка.  На протяжении своей жизни много путешествовал,
в том числе в венгерские земли Австрийской империи и в Италию. С 1841 по 1848 г. сотрудничал
в редакции венской газеты. Имел степень почётного доктора философии университета Йены.
Фогль писал лирические стихотворения, романтические баллады, драмы, новеллы, очерки,
издавал альманахи, книги небольшого (карманного) формата и календари.
Многие его сочинения были положены на музыку известными композиторами, в том числе
Францем Шубертом.  Именем Фогля названа одна из венских площадей.

------------------------------

Оригинал
Vogl, Johann Nepomuk
Ein Friedhofbesuch

Beim Totengraeber pocht es an:
»Mach' auf, mach' auf, du greiser Mann.

Tu auf die Tuer und nimm den Stab,
Musst zeigen mir ein teures Grab!«

Ein Fremder spricht's mit strupp'gem Bart,
Verbrannt und rau nach Kriegerart.

»Wie heisst der Teure, der Euch starb
Und sich ein Pfuehl bei mir erwarb? « –

»Die Mutter ist es; kennt Ihr nicht
Der Marthe Sohn mehr am Gesicht? « –

»Hilf Gott, wie gross, wie braun gebrannt!
Haett' nun und nimmer Euch erkannt!

Doch kommt und seht! Hier ist der Ort,
Nach dem gefragt mich Euer Wort.

Hier wohnt, verhuellt von Erd' und Stein,
Nun Euer totes Muetterlein.«

Da sieht der Krieger lang und schweigt,
Das Haupt hinab zur Brust geneigt.

Er steht und starrt zum teuern Grab
Mit traenenfeuchtem Blick hinab.

Dann schuettelt er sein Haupt und spricht:
»Ihr irrt, hier wohnt die Tote nicht.

Wie schloss' ein Raum, so eng und klein,
Die Liebe einer Mutter ein! «


Рецензии