Э. Дикинсон. 742. Four Trees

Четыре дерева — в широком поле —
Ни в круг, ни в ряд —
Как выросли они по Божьей воле,
Так и стоят.

Их будят по утрам рассветы,
Ветра дорог,
У них бы не было соседа —
Когда б не Бог.

Им в поле нет нужды тесниться —
За этот дар —
Играют белки, в тень садится
И млад, и стар.

Какое для Природы их значенье —
Ей стимул дать,
Иль усмирить бурливое теченье —
Не угадать.


Four Trees — upon a solitary Acre —
Without Design
Or Order, or Apparent Action —
Maintain —

The Sun — upon a Morning meets them —
The Wind —
No nearer Neighbor — have they —
But God —

The Acre gives them — Place —
They — Him — Attention of Passer by —
Of Shadow, or of Squirrel, haply —
Or Boy —

What Deed is Theirs unto the General Nature —
What Plan
They severally — retard — or further —
Unknown —


Рецензии
А неплохо получилось!

Лягушь   21.10.2021 17:20     Заявить о нарушении