И если, вдруг, узнаю ты...

Перевод Роберта Бернса

Закаты вновь весной пьянят,
Рассветы ярче стали.
Всем радость, но не для меня –
Душа моя в печали.

Цветы лугов и зеленя,
И птичий гомон снова –
Всем в радость, но не для меня –
Я болью страсти скован.

Знай, страсть любви, как боль свою,
Без твоего участья,
Что ото всех в душе таю –
Мне сердце рвёт на части.

И если, вдруг, узнаю ты
Другого полюбила –
Прольются свежие листы
На свежую могилу.            
               
23 апреля 2010 года


Рецензии