Мой перевод стихотворения Г. Снхчяна

    ЗОВ СЕРДЦА

Оделись в золото пшеничные поля,
В полях ячменных солнышко в колосьях,
Стоит красавица с глазами, как моря,
Играет ветер в златокудрых косах.

В полях безбрежных, словно в желтом море,
Слышны жужжанье пчёл и перепела взлёт.
Пятнистый мак алеет на просторе,
И гладиолус фиолетовый цветет.

И нежными руками златовласки
С очами, словно васильковые цветы,
Тебя зовет, как из волшебной сказки,
Твой отчий дом: «Приди, приди, приди!,,,»

Земля отцов, как колыбель, как солнце,
Как молоко святое матери твоей.
Прислушайся!... То зов души и сердца.
Пускайся в путь, пока не поздно, поскорей!


Рецензии