Letters from the Past
Ты не можешь сломать что-то вечное
И оставить частичку себе.
Ты не видишь, где путь не очерченный,
А всего лишь ошибка в судьбе.
Ты не хочешь принять неизбежное,
Продолжая на месте гореть.
Называешь избитое нежностью,
А больное- глаголом «хотеть».
Отпусти же меня по-хорошему:
Никогда мне ничьей не бывать.
Этот жребий когда-то заброшен был,
Чтоб могла я для всех танцевать.
Я свободу свою одичалую
Научилась с сомненьем мирить:
Если есть любовь- вечности мало мне,
Слишком мало, чтоб всю пережить.
Для тебя я когда-то - усталая,
А сейчас как родник посреди
Распростертой пустыни и алого
Солнца света на жаркой груди.
Приласкай меня магией имени,
Оно в книгах «страница один».
Но, однажды бесценное выменяв,
Не рисуй об ушедшем картин.
Ты не знаешь меня в моей темени,
Ты боишься кошмаров в ночи.
Дело ведь не в «пространстве и времени»…
Там, где раньше, меня не ищи.
Ты мне купишь корону и заросли
Ярких джунглей в тропической лжи.
Мне не сесть на испорченный парусник.
На каком языке ни скажи
О любви и оставленном будущем.
Оно столько пылилось в углу…
Ты не видел меня в жалком рубище,
Подметающей с пола золу.
Ты не видел меня на суде людском
И на казни, где мне не стоять
Одинокой и вечно бунтующей.
Я готова тебя целовать,
Но уже по-другому, безжалостно,
Беспристрастно и с тайной тоской.
Посмотри теперь- стала я радостной,
Стала я совершенно другой.
Подари меня воле и случаю.
Хотя нет… Я тебе подарю
Не замочек от старого ключика…
А простую мирскую зарю.
Ты не можешь укрыться от золота:
Остаётся одно - стать светлей.
Как мы были бессмысленно молоды…
Девяносто отравленных дней.
Свидетельство о публикации №121101508779