Плачет небо, капли пляшут

                Перевод незнакомого мне поэта

                Плачет небо, капли пляшут
                За окном пустого дома,
                Думы, словно нити пряжи,
                Вьются грустью мне знакомой.

                Может небо, плача, знает,
                Что я нынче пленник грусти,
                И, пролив слезу, считает
                Этим радость в дом пропустит.

                Но напрасно! Капель звуки
                Лишь приносят в наказанье
                Дополнительные муки,
                Обрекая на страданье
.
                Плачет небо, капли пляшут
                По стеклу пустого дома,
                И слезой, как нитью пряжи,
                Льются грустью мне знакомой.
               
                6 сентября2004 года
               


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →