Из Чарльза Буковски - кофе
кофе
я пил кофе за
стойкой
когда мужчина в
3-х или 4-х стульях от меня
спросил:
"послушай, не был ли ты
тем самым парнем чьи
ноги свисали
на 4-м этаже
гостиничного номера
прошлой
ночью?"
"да" - ответил я - "это
был я."
"что тебя заставило так
сделать?" - спросил он.
"ну, это довольно
сложно."
потом он отвернулся.
официант
что стоял
там
спросил меня:
"он пошутил,
не так
ли?"
"нет" - сказал
я.
я расплатился, встал, подошёл
к двери, открыл
её.
я услышал как мужчина
сказал: "этот парень
чокнутый."
выйдя на улицу я
пошёл на север
испытывая необычайную
гордость.
12.10.21
coffee [from You Get So Alone At Times That It Just Makes
Sense (1986), Black Sparrow Press]
1 I was having a coffee at the
2 counter
3 when a man
4 3 or 4 stools down
5 asked me,
6 "listen, weren't you the
7 guy who was
8 hanging from his
9 heels
10 from that 4th floor
11 hotel room
12 the other
13 night?"
14 "yes," I answered, "that
15 was me."
16 "what made you do
17 that?" he asked.
18 "well, it's pretty
19 involved."
20 he looked away
21 then.
22 the waitress
23 who had been
24 standing there
25 asked me,
26 "he was joking,
27 wasn't
28 he?"
29 "no," I
30 said.
31 I paid, got up, walked
32 to the door, opened
33 it.
34 I heard the man
35 say, "that guy's
36 nuts."
37 out on the street I
38 walked north
39 feeling
40 curiously
41 honored.
Свидетельство о публикации №121101201700
Я как раз сегодня об этом написала, заходи.
С теплом, Тая.
Таисия Ордин 12.10.2021 09:44 Заявить о нарушении
Юрий Иванов 11 12.10.2021 10:11 Заявить о нарушении