Heather Мёд -, - Heather Ale, Вересковый мед

--Оригиналов два : Heather Ale: A Galloway Legend - Robert Louis Stevenson
-- и его перевод   Вересковый мед  - Самуил Маршак



From the bonny bells of heather
Добавив Мак и  Хмель
They brewed a drink like honey
Под Трейдмарком “Heather Ale”

They brewed it and they drank it,
Курили Коноплю…
“Papa, Help me with Homework”
“Ой отцепись, Я сплю ....”

There rose a King in Scotland,
Безжалостный к врагам,
He rode to do a Battle
А Пикты пьяные в хлам ...

На вересковом поле,
King rode with his Royal Court
И слышит пьяные voices
“Join us, you’ll be The Third”

Лето в стране настало,
Red was the heather bell,
Пиктов с похмелья мутит
They tell King to go to Hell

Похмелье столь жестоко
Тошнит и кружится  head,
The Brewsters of the Heather
Lay wishing they were dead.

Король на скалу поднялся
And then he looked down from the brink
Что за народ мне достался
I think I'm in need of a drink

The King rode and was angry,
Black was his brow and pale,
“Найти.” приказал он “Мне Пиктов
Пусть сварят ме свой Heather Ale.”

King rides his Mighty Charger
Тыгдам Тыгидам Тыгидам
And sees that his subjects are fallen
конкретно пьяные в хлам

And next to him - his vassals
Тыгдым Тыгидым Тыгидым
They found two alcoholics
конкретно пьяных в дым

The king sat high on his charger,
He looked down on the little men;
А старый алкоголик
Спросил его, “Что ты за хрен?”

Down by the shore he had them:
And there on the giddy brink
Промолвил Король: “Мы Желаем
Отведать ваш медвяный drink.”

There stood the son and father
Отец спросил "Чо хочет он?"
Son answered “Our Ruler Desires
Наш Heather Самогон”

And up spoke the father,
Shrill was his voice to hear:
“А не пойдёт ли он лесом
Пить свой Шотландский beer

Life is dear to the aged,
А ты уже старикан
You won't be able to handle
Даже один стакан ”,

King’s voice rolled out like a thunder
“You villain, how dare you
Сейчас возьму и обоих
Я вас один перепью

For life is a little matter,
Even if battles are won
If King can’t quench his desire
For Вересковый Самогон”

"Ну … если всё так серьёзно
Then know in my burrow so deep;
Мы прячем Священную Бочку
That I have sworn to keep.”

Её принесли и открыли,
And maidens in naught but a thong,
Наполнили Царскую Чашу
And warned him again it's too strong

А молодому Пикту
Who looked like a child of ten;
Сказали мол, в море поплавай
Too young to drink with the men.

“True was the word you told me,"
Пьянея сказал Король:
"I've never drunk anything stronger...
Ещё по разу изволь...

Каждый глоток - мучение
Fire inside won't avail
Но всё равно Мы желаем
To keep drinking the Heather Ale "


Рецензии