Из Хулиана дель Касаля. Цветы
Средь сумерек и теней: Избранные стихотворения.
Перевод с испанского С. Александровского.
М.: Водолей, 2011. — 256 с. — (Звезды зарубежной поэзии).
ЦВЕТЫ
Моя душа — подобие сосуда,
В котором, одинока и слаба,
Благоухала чаявшая чуда
Лилея белоснежная: мольба.
Мольбу нещадно истребило время:
Осыпалась лилея, отцвела…
И нынче в душу обронила семя
Цикута смертоносная — хула.
<1890>
Свидетельство о публикации №121100902787