Из Чарльза Буковски - одинокие сердца
одинокие сердца
когда становится скучно с самим собой
ты чертовски хорошо понимаешь
что начинаешь надоедать
другим людям;
действительно, всем людям с которыми
ты контачишь:
по телефону, на
почте, над мискою со
спагетти.
о, эти скучные люди с их
скучнейшими рассказами:
о том как они облажались по жизни
из-за Злых Сил, как они трахались
и они мало что могут делать
теперь
кроме как рассказать вам об этом.
потом они уступают и ждут
чтобы вы их утешили.
но что действительно хочется сделать
это
их всех обоссать,
что может их удержать
от того чтоб напроситься к вам
на обед
и там рассказать вам поболее об
их трагических
жизнях.
их становится всё больше и
больше,
они выстраиваются снаружи во мраке
в ожидании вас.
больше никто их слушать не
будет.
они отдалились
от сотен бывших
друзей, возлюбленных и знакомых
но им всё равно нужно хныкать и
сетовать.
я посылаю их всех "до
скорого"
начиная с этого дня.
готов принять ваше сочувствие и
понимание.
я мог бы быть в конце
этого
списка.
From: "New Poems Book 3"
08.10.21
;LONELY HEARTS
;when you start boring yourself
;you know damn well
;you’re going to start
;boring other people;
;in fact, all the people you come
;into contact with:
;on the telephone, in the post
;office, over a bowl of
;spaghetti.
;oh, all the tiresome people with their
;tiresome stories:
;like how they got screwed by life’s
;Unkind Forces, how they are fucked
;and there isn’t much they can do
;now
;except tell you all about it.
;then they step back and wait for
;you to console them
;but what you really feel like doing
;is
;piss all over them,
;which might stop them from
;inviting themselves over for
;dinner
;and then telling you more about
;their tragic
;lives.
;there are more and more of
;them,
;they line up outside in the gloom
;waiting for you.
;nobody else will listen to
;them.
;they’ve alienated
;hundreds of former
;friends, lovers and acquaintances
;but they still need to whine and
;complain.
;I’m sending them all over to
;see you
;starting today.
;get your compassion and
;understanding
;ready.
;I might be there at the end of that
;line
;myself.
Свидетельство о публикации №121100802279