Срыв кукушки

Переведи попробуй англичанам
ругательство «кукушку сорвало».
Уткнусь, неутешимо обличаем,
«кукушкою» в оконное стекло.
От тиканья кукушки полегчает.

Приходится в деревне куковать.
Суп ожидает, если кукарекать.
Захочется, порою, дурковать,
на языке терпения не бекать,
орлиные замашки не скрывать…

Как в «Кин-дза-дза» раздариваю «ку»,
раскинув руки, подогнув колени.
Плывущим к неземному маяку
полезно подчинение без лени,
чтоб чудо подпевало чудаку.

Кукушку сорвало. Мальчонка вопросил:
«А жить мне сколько?» Приближаясь к двести,
замолкла птица, рухнула без сил.
Любые ошарашивают вести,
когда себя бедой не домесил.

Мадам Ку-Ку уехала домой.
Я снова трезв, понятен, адекватен.
Советов просит кукушатник мой.
Они белы, совсем без белых пятен.
Умой меня, безумие, промой.


Рецензии