Эмили Дикинсон. Я слышу - мой ручей журчит...

***
Я слышу -   мой ручей журчит,
что он пересыхает.
Когда же мой ручей молчит,
то  море он, я знаю.

Вдруг силу наберет  поток
и удеру   я  вскоре
туда, где, как мне скажет Бог,
нет никакого моря.

c английского перевел А.Пустогаров

1200
Because my Brook is fluent
I know 'tis dry –
Because my Brook is silent
It is the Sea –

And startled at its rising
I try to flee
To where the Strong assure me
Is "no more Sea" –

*
Revelation 21:1
And I saw a new heaven and a new earth: for the first heaven and the first earth were passed away; and there was no more sea.…

Откровение 21:1
И увидел я новое небо и новую землю, ибо прежнее небо и прежняя земля миновали, и моря уже нет.


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →