Лiна Костенко - Вiтри гули вiолончеллю -на русский

Мой перевод на русский язык стихотворения
Лины Костенко "Вітри гули віолончеллю, писали пальми акварель...":

          Виолончельная сюита

Виолончельная сюита
           ветров... Морская акварель...
Смотрю в бинокль на верх скалы той,
           где был прикован Прометей.

В стране пленительной Колхиды,
                где пьют искристое вино.
А я считала - это мифы,
                что это было так давно!

В стране и гордой, и гористой
                скала седая, как Софокл.
Подводят гиды к ней туристов,
                те смотрят пристально в бинокль.

Тут море пенится волною,
                дух старины витает тут.
О Прометей! А сто́ит?!
- Сто́ит!  -
так он ответил из-за туч.

Эмма Иванова.
03.10.2021г.

================================

                Оригінал:
    Вітри гули віолончеллю, писали пальми акварель...
                Ліна Костенко

Вітри гули віолончеллю, писали пальми акварель.
Я вчора бачила ту скелю, де був прикутий Прометей.

В країні древньої Колхіди, де п'ється радісне вино.
А я ж вважала, що це — міфи. А я ж вважала, це — давно!

В країні гордій і гористій ця скеля сива, як Софокл.
Її показують туристам, туристи дивляться в бінокль.

Тут берегів амфітеатри, і море міниться од барв.
О Прометею! Варто?!
— Варто! —
так він сказав мені з-за хмар.
------------------------------------------ Ліна Костенко


Рецензии