Омонимы, юмор 3 10 2021 Omonims, humor

Требуется перевод с русского:

" За песчаной .....*
Лопоухий .....*
Пал под острой .....*
.....* бабы с .....*"(цитата)
---------------------
(комментарии)
... Это действительно сложно ,
тем более в стихах...
Вот ещё вариант...

"Behind a sandy /scythe,
a lop-eared hare
fell under the cut of a scythe
of a drunk woman with a scythe**..."
22:18 3 10 2021 LГ translation

упрощаю русский вариант:
" За песчаной /*
Лопоухий /*
Пал под острой /*
/* бабы с /*"
так даже интересней...

I simplify the Russian version:
"Behind the sandy /
Lop-eared /
Fell under an acute /
/ women with / "
so even more interesting

*Omonims = Омонимы
** вначале было
"of a ~(` |') women with a scythe ..."
отредактировано 23:51 4 10 2021LГ


Рецензии