Петер Хакс. Как на стремянке с кистью

Peter Hacks (1928 - 2003)

Herbst steht auf der Leiter

Как на стремянке с кистью,
Гордясь своим трудом,
Вновь осень красит листья
Весёлым маляром.
 
И машет кистью смело
По всей листве вокруг.
Шлёп! - Чижик оголтелый
Получит кляксу вдруг.
 
С упрёком скажет ёлка:
 - Ты краски даришь всем,
За что мои иголки
Забыты насовсем?
 
Лепечут листья: рады,
Любуются собой
В пестреющих нарядах
Для встречи листопада
 
Перевела с немецкого О. Мегель
03. 10. 2021

Der Herbst steht auf der Leiter
und malt die Blаеtter an,
ein lustiger Waldarbeiter,
ein froher Malersmann.

Er kleckst und pinselt fleissig
auf jedes Blattgewaechs,
und kommt ein frecher Zeisig,
schwupp, kriegt der auch 'nen Klecks.

Die Tanne spricht zum Herbste:
Das ist ja fuerchterlich,
die andern Baeume faerbste,
was faerbste nicht mal mich?

Die Blaetter flattern munter
und finden sich so schoen.
Sie werden immer bunter.
Am Ende falln sie runter.


Рецензии