Во тьме позволь мне прозябать

*Из Джона Дауланда*

Во тьме позволь мне прозябать,
Земли печалью укрывшись
И крышкой гроба отрешившись
От радостного света дня!
И мрамор стен, что влажен от дождя,
Пускай меня оплакивает вечно.
Но! Музыка моя беспечно
Весельем ада гонит радость сна!
Тоска – моя подруга и жена,
С ней разделю я ложе и в могиле.
Позволь мне заживо истлеть отныне!
О, дай мне! Дай мне умереть!
Во тьме позволь мне прозябать...

1610
Перевод – 28 сентября 2021


Рецензии