Испанская канцонетта

ИСПАНСКАЯ КАНЦОНЕТТА
    
      En esta pequena cancion...
                Toda mi vida!*
Alonso Garcia de la Serna. "Canzonetta espanola"
 
          Замру…

Пусть пройдёт Маританна!
А я за углом постою.
Зияет сердечная рана,
Мариту, как прежде, люблю.

Всё помню! Безумные ночи…
Неверный колеблемый свет.
Шептал… Целовал её очи.
Она улыбалась в ответ

Не год и не два, не неделю
Ходили мы к морю тайком.
Там чайки дрались и галдели,
Ходили по пляжу гуськом.

Я думал, что тоже любила!
Вбок волосы гладила мне…
И пела так тихо, так мило
При ясной полночной луне.

Пустынное море шумело.
Колдунья колечко сняла,
На палец мне нежно надела,
В обмен моё сердце взяла.

Ты – песня моя! Маританна!
Ты спела в той песне слова
– А ты докажи, что желанна!
Чтоб знала об этом молва...

Тогда, не боясь новой встречи,
Мы будем в обнимку гулять!
Тебе подарю целый вечер
И буду всю ночь целовать!

Я знал, что не нужно ей верить,
Что сказке недолго прожить,
Что эту ночную потерю – 
Всю жизнь не смогу позабыть.

Давно мы с Маритой расстались,
Но вдруг её встретил в толпе…
И сердце воробышком сжалось,
Застыв в неизбывной тоске.

           Замру…

Постою. Пусть проходит
И голову не повернёт!
Другой с нею шашни заводит,
Быть может, ему повезёт.

30 сентября 2021
______________________________________________
    * – В этой маленькой песенке…
            Вся моя жизнь!
Алонсо Гарсиа де ла Серна. Маленькая песенка (исп.) 


Рецензии