Тема поднята правильно, остро, но логически-последовательно и композиционно-убедительно не раскрыта, к сожалению. С русским языком автор тоже не в лучших отношениях, некоторые синтагмы вообще составлены как бы не по-русски, например: “магнетизм человека стал жалок К логике» (фраза явно требует перевода на русский язык!!), «лезть взглядом» и т.д.
Без обид - ничего личного и лишнего: только конструктивная литкритика!
Алексей, добрый день!На справедливые замечания обижаться не стоит, я так считаю. Логично - последовательное оборачивается,при разжёвывании содержания, в нудное нравоучение.К сожалению современный читатель не воспринимает длинных повествований, его от этого отучил Интернет.Над историческими произведениями я работаю долго и тщательно. <<Иван Грозный и Крымское ханство Давлет Гирея>>.Вы учились в институте иностранных языков.Владеете турецким и 10 лет работали в Турции.Вам, думаю, будет интересно прочитать данное стихотворение.Владимир.
Владимир, здравствуйте! Законченность композиции стиха не определяется количеством строк в нем и «разжеванностью» темы до оскомины у читающих. Четырёхстрочный афоризм или эпиграмма (как дружеский шарж в графике, в нескольких линиях которого отражены все основные черты и чуть ли не вся жизнь «шаржируемого»), если они сработаны мастерски, могут отразить тему так же исчерпывающе, как и некоторые многостраничные повествования. Главное - художественные достоинства и отточенность языка и стиля произведения.
С удовольствием «покопаюсь» в Ваших ссылках при первом удобном случае.
Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с Политикой обработки персональных данных и файлов cookie, нажмите здесь.