с плеч!

истерт часовой лоскутами моих рукавов
в наказанье скупому времени. совершенно точно
отвык от него — я теперь из иного племени;
вырезан тоненько циферблат и я дорезаю его еще:
мне бы побольше стрел (не сбежат),
чтоб зарядить в плечо.
сколько ни целишься — все не там,
вот сатанячья блажь.
видно, с часами сменился и
мой бытовой пейзаж.

я бы, я бы затер циферблат
лоскутами своих рукавов, стер бы все отпечатки
наших с тобой
выравненных зубов.

но мне нужен кров
и моя голова не совсем что мое плечо;
ни единой прививкой попасть туда,
ни натравленной сворой пчел.

ну конечно — на ней намолено и намазано
пуще всех. в этом все ее естество,
так бархат объят в доспех. нам с ней доступно все: у нее
убедительна квадратура, жаль только вот,
что разнится наша температура.

холода в ней достаточно — она приручает реки
и подрумянит щеку прохожему по дороге.
пока я взгоряченно нетрезво мыслю о полубоге,
она открывает библиотеку
другому и он стоит на ее пороге.

нечего тут сверлить: в горло залито олово,
простите,
что предпочел я вам
свою ледяную
голову.


Рецензии