Ирен Тодорова Подари мне ландышей букет

„ПОДАРИ МИ МОМИНИ СЪЛЗИ” („ПОДАРИ МНЕ ЛАНДЫШЕЙ БУКЕТ”)
Ирен Тодорова (р. 1965 г.)
                Болгарские поэты
                Переводы: Нина Цурикова, Ирен Тодорова


Ирен Тодорова
ПОДАРИ МИ МОМИНИ СЪЛЗИ

Подари ми момини сълзи
и ще видиш радост във очите.
Ще изгреят слънчеви лъчи,
ще си сложа стрък един в косите.

Докато ги носиш, запомни,
често минувачи ще завиждат.
Просто във цветята пролетни
чистотата на Любов ще виждат.

Донеси ми момини сълзи...
И дори и нищо да не кажеш,
подари ги и... добре... мълчи...
Обичта си с тях ще ми покажеш...


Ирен Тодорова
ПОДАРИ МНЕ ЛАНДЫШЕЙ БУКЕТ (перевод с болгарского языка на русский язык: Нина Цурикова)

Подари мне ландышей букет, –
Радость видишь ты в глазах, не слёзы.
Сразу засияет солнца свет,
Веточку одну вплету я в косы.

До тех пор, пока ношу я их,
Будет зависть часто у прохожих –
В этих вешних цветиках простых
Чистоту Любви увидеть можно.

Принеси мне ландышей букет...
Даже если ничего не скажешь...
Подари... и слов не надо... нет...
Ты любовь свою мне так покажешь...


Ирен Тодорова
ЛАНДЫШЕЙ БУКЕТ МНЕ ПОДАРИ (перевод с болгарского языка на русский язык: Ирен Тодорова)

Ландышей букет мне подари,
встретишь нежность ласкового взгляда.
Беленький цветочек в косы заплети
и узнаешь как я буду рада...

Ландыш, пахнет свежестью, весной...
Вызывает зависть у прохожих,
С чистотой своей и с красотой
на девичьи слезы он похожий.

От своей души мне подари
маленький букетик в тишине.
Нежно обними и замолчи
Ландыш сам расскажет о тебе.


Рецензии
Уважаемый Красимир!Спасибо! Я рада, что так узнала свои ошибки.

Ирен Тодорова   03.10.2021 16:43     Заявить о нарушении
Само заглавието "Подари ми момини сълзи" , не момински :) Благодаря за вниманието

Ирен Тодорова   03.10.2021 16:50   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.